2 Samuel 17:4
यह बात अबशालोम और सब इस्राएली पुरनियों को उचित मालूम पड़ी।
2 Samuel 17:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
American Standard Version (ASV)
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And the saying was pleasing to Absalom and to the responsible men of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And the saying was right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
Webster's Bible (WBT)
And the saying, pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
World English Bible (WEB)
The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And the thing is right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
| And the saying | וַיִּישַׁ֥ר | wayyîšar | va-yee-SHAHR |
| pleased | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| Absalom | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
| well, | אַבְשָׁלֹ֑ם | ʾabšālōm | av-sha-LOME |
| all and | וּבְעֵינֵ֖י | ûbĕʿênê | oo-veh-ay-NAY |
| the elders | כָּל | kāl | kahl |
| of Israel. | זִקְנֵ֥י | ziqnê | zeek-NAY |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
1 Samuel 18:20
और शाऊल की बेटी मीकल दाऊद से प्रीति रखने लगी; और जब इस बात का समाचार शाऊल को मिला, तब वह प्रसन्न हुआ।
1 Samuel 23:21
शाऊल ने कहा, यहोवा की आशीष तुम पर हो, क्योंकि तुम ने मुझ पर दया की है।
2 Chronicles 30:4
और यह बात राजा और सारी मणडली को अच्छी लगी।
Esther 1:21
यह बात राजा और हाकिमों को पसन्द आई और राजा ने ममूकान की सम्मति मान ली और अपने राज्य में,
Esther 5:14
उसकी पत्नी जेरेश और उसके सब मित्रों ने उस से कहा, पचास हाथ ऊंचा फांसी का एक खम्भा, बनाया जाए, और बिहान को राजा से कहना, कि उस पर मोर्दकै लटका दिया जाए; तब राजा के संग आनन्द से जेवनार में जाना। इस बात से प्रसन्न हो कर हामान ने बैसा ही फांसी का एक खम्भा बनवाया।
Romans 1:32
वे तो परमेश्वर की यह विधि जानते हैं, कि ऐसे ऐसे काम करने वाले मुत्यु के दण्ड के योग्य हैं, तौभी न केवल आप ही ऐसे काम करते हैं, वरन करने वालों से प्रसन्न भी होते हैं॥