Interlinear verses 2 Kings 6
  1. וַֽיְהִי֙
    it
    va-HEE
    כִּֽי
    came
    kee
    הֵחֵ֣ל
    to
    hay-HALE
    הָֽאָדָ֔ם
    pass,
    ha-ah-DAHM
    לָרֹ֖ב
    when
    la-ROVE
    עַל
    men
    al
    פְּנֵ֣י
    began
    peh-NAY
    הָֽאֲדָמָ֑ה
    to
    ha-uh-da-MA
    וּבָנ֖וֹת
    multiply
    oo-va-NOTE
    יֻלְּד֥וּ
    on
    yoo-leh-DOO
    לָהֶֽם׃
    the
    la-HEM
  2. וַיִּרְא֤וּ
    the
    va-yeer-OO
    בְנֵי
    sons
    veh-NAY
    הָֽאֱלֹהִים֙
    of
    ha-ay-loh-HEEM
    אֶת
    God
    et
    בְּנ֣וֹת
    saw
    beh-NOTE
    הָֽאָדָ֔ם
    ha-ah-DAHM
    כִּ֥י
    the
    kee
    טֹבֹ֖ת
    daughters
    toh-VOTE
    הֵ֑נָּה
    of
    HAY-na
    וַיִּקְח֤וּ
    men
    va-yeek-HOO
    לָהֶם֙
    that
    la-HEM
    נָשִׁ֔ים
    they
    na-SHEEM
    מִכֹּ֖ל
    were
    mee-KOLE
    אֲשֶׁ֥ר
    fair;
    uh-SHER
    בָּחָֽרוּ׃
    and
    ba-ha-ROO
  3. וַיֹּ֣אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    יְהוָ֗ה
    Lord
    yeh-VA
    לֹֽא
    said,
    loh
    יָד֨וֹן
    My
    ya-DONE
    רוּחִ֤י
    spirit
    roo-HEE
    בָֽאָדָם֙
    shall
    va-ah-DAHM
    לְעֹלָ֔ם
    not
    leh-oh-LAHM
    בְּשַׁגַּ֖ם
    always
    beh-sha-ɡAHM
    ה֣וּא
    strive
    hoo
    בָשָׂ֑ר
    with
    va-SAHR
    וְהָי֣וּ
    man,
    veh-ha-YOO
    יָמָ֔יו
    for
    ya-MAV
    מֵאָ֥ה
    that
    may-AH
    וְעֶשְׂרִ֖ים
    he
    veh-es-REEM
    שָׁנָֽה׃
    also
    sha-NA
  4. הַנְּפִלִ֞ים
    were
    ha-neh-fee-LEEM
    הָי֣וּ
    giants
    ha-YOO
    בָאָרֶץ֮
    in
    va-ah-RETS
    בַּיָּמִ֣ים
    the
    ba-ya-MEEM
    הָהֵם֒
    earth
    ha-HAME
    וְגַ֣ם
    in
    veh-ɡAHM
    אַֽחֲרֵי
    those
    AH-huh-ray
    כֵ֗ן
    days;
    hane
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    יָבֹ֜אוּ
    also
    ya-VOH-oo
    בְּנֵ֤י
    after
    beh-NAY
    הָֽאֱלֹהִים֙
    that,
    ha-ay-loh-HEEM
    אֶל
    when
    el
    בְּנ֣וֹת
    the
    beh-NOTE
    הָֽאָדָ֔ם
    sons
    ha-ah-DAHM
    וְיָלְד֖וּ
    of
    veh-yole-DOO
    לָהֶ֑ם
    God
    la-HEM
    הֵ֧מָּה
    came
    HAY-ma
    הַגִּבֹּרִ֛ים
    in
    ha-ɡee-boh-REEM
    אֲשֶׁ֥ר
    unto
    uh-SHER
    מֵעוֹלָ֖ם
    the
    may-oh-LAHM
    אַנְשֵׁ֥י
    daughters
    an-SHAY
    הַשֵּֽׁם׃
    of
    ha-SHAME
  5. וַיַּ֣רְא
    God
    va-YAHR
    יְהוָ֔ה
    saw
    yeh-VA
    כִּ֥י
    that
    kee
    רַבָּ֛ה
    the
    ra-BA
    רָעַ֥ת
    wickedness
    ra-AT
    הָאָדָ֖ם
    of
    ha-ah-DAHM
    בָּאָ֑רֶץ
    man
    ba-AH-rets
    וְכָל
    was
    veh-HAHL
    יֵ֙צֶר֙
    great
    YAY-TSER
    מַחְשְׁבֹ֣ת
    in
    mahk-sheh-VOTE
    לִבּ֔וֹ
    the
    LEE-boh
    רַ֥ק
    earth,
    rahk
    רַ֖ע
    and
    ra
    כָּל
    that
    kahl
    הַיּֽוֹם׃
    every
    ha-yome
  6. וַיִּנָּ֣חֶם
    it
    va-yee-NA-hem
    יְהוָ֔ה
    repented
    yeh-VA
    כִּֽי
    the
    kee
    עָשָׂ֥ה
    Lord
    ah-SA
    אֶת
    that
    et
    הָֽאָדָ֖ם
    he
    ha-ah-DAHM
    בָּאָ֑רֶץ
    had
    ba-AH-rets
    וַיִּתְעַצֵּ֖ב
    made
    va-yeet-ah-TSAVE
    אֶל
    el
    לִבּֽוֹ׃
    man
    lee-boh
  7. וַיֹּ֣אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    יְהוָ֗ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶמְחֶ֨ה
    said,
    em-HEH
    אֶת
    I
    et
    הָאָדָ֤ם
    will
    ha-ah-DAHM
    אֲשֶׁר
    destroy
    uh-SHER
    בָּרָ֙אתִי֙
    ba-RA-TEE
    מֵעַל֙
    man
    may-AL
    פְּנֵ֣י
    whom
    peh-NAY
    הָֽאֲדָמָ֔ה
    I
    ha-uh-da-MA
    מֵֽאָדָם֙
    have
    may-ah-DAHM
    עַד
    created
    ad
    בְּהֵמָ֔ה
    from
    beh-hay-MA
    עַד
    the
    ad
    רֶ֖מֶשׂ
    face
    REH-mes
    וְעַד
    of
    veh-AD
    ע֣וֹף
    the
    ofe
    הַשָּׁמָ֑יִם
    earth;
    ha-sha-MA-yeem
    כִּ֥י
    both
    kee
    נִחַ֖מְתִּי
    man,
    nee-HAHM-tee
    כִּ֥י
    and
    kee
    עֲשִׂיתִֽם׃
    beast,
    uh-see-TEEM
  8. וְנֹ֕חַ
    Noah
    veh-NOH-ak
    מָ֥צָא
    found
    MA-tsa
    חֵ֖ן
    grace
    hane
    בְּעֵינֵ֥י
    in
    beh-ay-NAY
    יְהוָֽה׃
    the
    yeh-VA
  9. אֵ֚לֶּה
    are
    A-leh
    תּוֹלְדֹ֣ת
    the
    toh-leh-DOTE
    נֹ֔חַ
    generations
    NOH-ak
    נֹ֗חַ
    of
    NOH-ak
    אִ֥ישׁ
    Noah:
    eesh
    צַדִּ֛יק
    Noah
    tsa-DEEK
    תָּמִ֥ים
    was
    ta-MEEM
    הָיָ֖ה
    a
    ha-YA
    בְּדֹֽרֹתָ֑יו
    just
    beh-doh-roh-TAV
    אֶת
    man
    et
    הָֽאֱלֹהִ֖ים
    and
    ha-ay-loh-HEEM
    הִֽתְהַלֶּךְ
    perfect
    HEE-teh-ha-lek
    נֹֽחַ׃
    in
    NOH-ak
  10. וַיּ֥וֹלֶד
    Noah
    VA-yoh-led
    נֹ֖חַ
    begat
    NOH-ak
    שְׁלֹשָׁ֣ה
    three
    sheh-loh-SHA
    בָנִ֑ים
    sons,
    va-NEEM
    אֶת
    et
    שֵׁ֖ם
    Shem,
    shame
    אֶת
    et
    חָ֥ם
    Ham,
    hahm
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    יָֽפֶת׃
    Japheth.
    YA-fet
  11. וַתִּשָּׁחֵ֥ת
    earth
    va-tee-sha-HATE
    הָאָ֖רֶץ
    also
    ha-AH-rets
    לִפְנֵ֣י
    was
    leef-NAY
    הָֽאֱלֹהִ֑ים
    corrupt
    ha-ay-loh-HEEM
    וַתִּמָּלֵ֥א
    before
    va-tee-ma-LAY
    הָאָ֖רֶץ
    God,
    ha-AH-rets
    חָמָֽס׃
    and
    ha-MAHS
  12. וַיַּ֧רְא
    God
    va-YAHR
    אֱלֹהִ֛ים
    looked
    ay-loh-HEEM
    אֶת
    upon
    et
    הָאָ֖רֶץ
    ha-AH-rets
    וְהִנֵּ֣ה
    the
    veh-hee-NAY
    נִשְׁחָ֑תָה
    earth,
    neesh-HA-ta
    כִּֽי
    and,
    kee
    הִשְׁחִ֧ית
    behold,
    heesh-HEET
    כָּל
    it
    kahl
    בָּשָׂ֛ר
    was
    ba-SAHR
    אֶת
    corrupt;
    et
    דַּרְכּ֖וֹ
    for
    dahr-KOH
    עַל
    all
    al
    הָאָֽרֶץ׃
    flesh
    ha-AH-rets
  13. וַיֹּ֨אמֶר
    God
    va-YOH-mer
    אֱלֹהִ֜ים
    said
    ay-loh-HEEM
    לְנֹ֗חַ
    unto
    leh-NOH-ak
    קֵ֤ץ
    Noah,
    kayts
    כָּל
    The
    kahl
    בָּשָׂר֙
    end
    ba-SAHR
    בָּ֣א
    of
    ba
    לְפָנַ֔י
    all
    leh-fa-NAI
    כִּֽי
    flesh
    kee
    מָלְאָ֥ה
    is
    mole-AH
    הָאָ֛רֶץ
    come
    ha-AH-rets
    חָמָ֖ס
    before
    ha-MAHS
    מִפְּנֵיהֶ֑ם
    me;
    mee-peh-nay-HEM
    וְהִנְנִ֥י
    for
    veh-heen-NEE
    מַשְׁחִיתָ֖ם
    the
    mahsh-hee-TAHM
    אֶת
    earth
    et
    הָאָֽרֶץ׃
    is
    ha-AH-rets
  14. עֲשֵׂ֤ה
    thee
    uh-SAY
    לְךָ֙
    an
    leh-HA
    תֵּבַ֣ת
    ark
    tay-VAHT
    עֲצֵי
    of
    uh-TSAY
    גֹ֔פֶר
    gopher
    ɡOH-fer
    קִנִּ֖ים
    wood;
    kee-NEEM
    תַּֽעֲשֶׂ֣ה
    rooms
    ta-uh-SEH
    אֶת
    shalt
    et
    הַתֵּבָ֑ה
    thou
    ha-tay-VA
    וְכָֽפַרְתָּ֥
    make
    veh-ha-fahr-TA
    אֹתָ֛הּ
    oh-TA
    מִבַּ֥יִת
    in
    mee-BA-yeet
    וּמִח֖וּץ
    the
    oo-mee-HOOTS
    בַּכֹּֽפֶר׃
    ark,
    ba-KOH-fer
  15. וְזֶ֕ה
    this
    veh-ZEH
    אֲשֶׁ֥ר
    is
    uh-SHER
    תַּֽעֲשֶׂ֖ה
    the
    ta-uh-SEH
    אֹתָ֑הּ
    fashion
    oh-TA
    שְׁלֹ֧שׁ
    which
    sheh-LOHSH
    מֵא֣וֹת
    thou
    may-OTE
    אַמָּ֗ה
    shalt
    ah-MA
    אֹ֚רֶךְ
    make
    OH-rek
    הַתֵּבָ֔ה
    it
    ha-tay-VA
    חֲמִשִּׁ֤ים
    of:
    huh-mee-SHEEM
    אַמָּה֙
    The
    ah-MA
    רָחְבָּ֔הּ
    length
    roke-BA
    וּשְׁלֹשִׁ֥ים
    of
    oo-sheh-loh-SHEEM
    אַמָּ֖ה
    the
    ah-MA
    קוֹמָתָֽהּ׃
    ark
    koh-ma-TA
  16. צֹ֣הַר׀
    window
    TSOH-hahr
    תַּֽעֲשֶׂ֣ה
    shalt
    ta-uh-SEH
    לַתֵּבָ֗ה
    thou
    la-tay-VA
    וְאֶל
    make
    veh-EL
    אַמָּה֙
    to
    ah-MA
    תְּכַלֶ֣נָּה
    the
    teh-ha-LEH-na
    מִלְמַ֔עְלָה
    ark,
    meel-MA-la
    וּפֶ֥תַח
    and
    oo-FEH-tahk
    הַתֵּבָ֖ה
    in
    ha-tay-VA
    בְּצִדָּ֣הּ
    a
    beh-tsee-DA
    תָּשִׂ֑ים
    cubit
    ta-SEEM
    תַּחְתִּיִּ֛ם
    shalt
    tahk-tee-YEEM
    שְׁנִיִּ֥ם
    thou
    sheh-nee-YEEM
    וּשְׁלִשִׁ֖ים
    finish
    oo-sheh-lee-SHEEM
    תַּֽעֲשֶֽׂהָ׃
    it
    TA-uh-SEH-ha
  17. וַֽאֲנִ֗י
    behold,
    va-uh-NEE
    הִנְנִי֩
    I,
    heen-NEE
    מֵבִ֨יא
    even
    may-VEE
    אֶת
    I,
    et
    הַמַּבּ֥וּל
    do
    ha-MA-bool
    מַ֙יִם֙
    bring
    MA-YEEM
    עַל
    al
    הָאָ֔רֶץ
    a
    ha-AH-rets
    לְשַׁחֵ֣ת
    flood
    leh-sha-HATE
    כָּל
    of
    kahl
    בָּשָׂ֗ר
    waters
    ba-SAHR
    אֲשֶׁר
    upon
    uh-SHER
    בּוֹ֙
    the
    boh
    ר֣וּחַ
    earth,
    ROO-ak
    חַיִּ֔ים
    to
    ha-YEEM
    מִתַּ֖חַת
    destroy
    mee-TA-haht
    הַשָּׁמָ֑יִם
    all
    ha-sha-MA-yeem
    כֹּ֥ל
    flesh,
    kole
    אֲשֶׁר
    wherein
    uh-SHER
    בָּאָ֖רֶץ
    is
    ba-AH-rets
    יִגְוָֽע׃
    the
    yeeɡ-VA
  18. וַהֲקִמֹתִ֥י
    with
    va-huh-kee-moh-TEE
    אֶת
    thee
    et
    בְּרִיתִ֖י
    will
    beh-ree-TEE
    אִתָּ֑ךְ
    I
    ee-TAHK
    וּבָאתָ֙
    establish
    oo-va-TA
    אֶל
    el
    הַתֵּבָ֔ה
    my
    ha-tay-VA
    אַתָּ֕ה
    covenant;
    ah-TA
    וּבָנֶ֛יךָ
    and
    oo-va-NAY-ha
    וְאִשְׁתְּךָ֥
    thou
    veh-eesh-teh-HA
    וּנְשֵֽׁי
    shalt
    oo-neh-SHAY
    בָנֶ֖יךָ
    come
    va-NAY-ha
    אִתָּֽךְ׃
    into
    ee-TAHK
  19. וּמִכָּל
    of
    oo-mee-KAHL
    הָ֠חַי
    every
    HA-hai
    מִֽכָּל
    living
    MEE-kole
    בָּשָׂ֞ר
    thing
    ba-SAHR
    שְׁנַ֧יִם
    of
    sheh-NA-yeem
    מִכֹּ֛ל
    all
    mee-KOLE
    תָּבִ֥יא
    flesh,
    ta-VEE
    אֶל
    two
    el
    הַתֵּבָ֖ה
    of
    ha-tay-VA
    לְהַֽחֲיֹ֣ת
    every
    leh-ha-huh-YOTE
    אִתָּ֑ךְ
    sort
    ee-TAHK
    זָכָ֥ר
    shalt
    za-HAHR
    וּנְקֵבָ֖ה
    thou
    oo-neh-kay-VA
    יִֽהְיֽוּ׃
    bring
    YEE-heh-YOO
  20. מֵהָע֣וֹף
    fowls
    may-ha-OFE
    לְמִינֵ֗הוּ
    after
    leh-mee-NAY-hoo
    וּמִן
    their
    oo-MEEN
    הַבְּהֵמָה֙
    kind,
    ha-beh-hay-MA
    לְמִינָ֔הּ
    and
    leh-mee-NA
    מִכֹּ֛ל
    of
    mee-KOLE
    רֶ֥מֶשׂ
    cattle
    REH-mes
    הָֽאֲדָמָ֖ה
    after
    ha-uh-da-MA
    לְמִינֵ֑הוּ
    their
    leh-mee-NAY-hoo
    שְׁנַ֧יִם
    kind,
    sheh-NA-yeem
    מִכֹּ֛ל
    of
    mee-KOLE
    יָבֹ֥אוּ
    every
    ya-VOH-oo
    אֵלֶ֖יךָ
    creeping
    ay-LAY-ha
    לְהַֽחֲיֽוֹת׃
    thing
    leh-HA-huh-YOTE
  21. וְאַתָּ֣ה
    take
    veh-ah-TA
    קַח
    thou
    kahk
    לְךָ֗
    unto
    leh-HA
    מִכָּל
    thee
    mee-KAHL
    מַֽאֲכָל֙
    of
    ma-uh-HAHL
    אֲשֶׁ֣ר
    all
    uh-SHER
    יֵֽאָכֵ֔ל
    food
    yay-ah-HALE
    וְאָסַפְתָּ֖
    that
    veh-ah-sahf-TA
    אֵלֶ֑יךָ
    is
    ay-LAY-ha
    וְהָיָ֥ה
    eaten,
    veh-ha-YA
    לְךָ֛
    and
    leh-HA
    וְלָהֶ֖ם
    thou
    veh-la-HEM
    לְאָכְלָֽה׃
    shalt
    leh-oke-LA
  22. וַיַּ֖עַשׂ
    did
    va-YA-as
    נֹ֑חַ
    Noah;
    NOH-ak
    כְּ֠כֹל
    according
    KEH-hole
    אֲשֶׁ֨ר
    to
    uh-SHER
    צִוָּ֥ה
    all
    tsee-WA
    אֹת֛וֹ
    that
    oh-TOH
    אֱלֹהִ֖ים
    God
    ay-loh-HEEM
    כֵּ֥ן
    commanded
    kane
    עָשָֽׂה׃
    him,
    ah-SA