2 Kings 4:12
और उसने अपने सेवक गेहजी से कहा, उस शुनेमिन को बुला ले। उसके बुलाने से वह उसके साम्हने खड़ी हुई।
2 Kings 4:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
American Standard Version (ASV)
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to Gehazi, his servant, Send for this Shunammite. So in answer to his voice she came before him.
Darby English Bible (DBY)
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him.
Webster's Bible (WBT)
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunamite. And when he had called her, she stood before him.
World English Bible (WEB)
He said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. When he had called her, she stood before him.
Young's Literal Translation (YLT)
and he saith unto Gehazi his young man, `Call for this Shunammite;' and he calleth for her, and she standeth before him.
| And he said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Gehazi | גֵּיחֲזִ֣י | gêḥăzî | ɡay-huh-ZEE |
| servant, his | נַֽעֲר֔וֹ | naʿărô | na-uh-ROH |
| Call | קְרָ֖א | qĕrāʾ | keh-RA |
| this | לַשּֽׁוּנַמִּ֣ית | laššûnammît | la-shoo-na-MEET |
| Shunammite. | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
| called had he when And | וַיִּקְרָא | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| her, she stood | לָ֔הּ | lāh | la |
| before | וַֽתַּעֲמֹ֖ד | wattaʿămōd | va-ta-uh-MODE |
| him. | לְפָנָֽיו׃ | lĕpānāyw | leh-fa-NAIV |
Cross Reference
2 Kings 8:4
राजा परमेश्वर के भक्त के सेवक गेहजी से बातें कर रहा था, और उसने कहा कि जो बड़े बड़े काम एलीशा ने किये हैं उन्हें मुझ से वर्णन कर।
2 Kings 4:29
तब एलीशा ने गेहजी से कहा, अपनी कमर बान्ध, और मेरी छड़ी हाथ में ले कर चला जा, मार्ग में यदि कोई तुझे मिले तो उसका कुशल न पूछना, और कोई तेरा कुशल पूछे, तो उसको उत्तर न देना, और मेरी यह छड़ी उस लड़के के मुंह पर धर देना।
2 Kings 5:20
वह उसके यहां से थोड़ी दूर जला गया था, कि परमेश्वर के भक्त एलीशा का सेवक गेहजी सोचने लगा, कि मेरे स्वामी ने तो उस अरामी नामान को ऐसा ही छोड़ दिया है कि जो वह ले आया था उसको उसने न लिया, परन्तु यहोवा के जीवन की शपथ मैं उसके पीछे दौड़कर उस से कुछ न कुछ ले लूंगा।
1 Kings 18:43
और उसने अपने सेवक से कहा, चढ़कर समुद्र की ओर दृष्टि कर देख, तब उसने चढ़ कर देखा और लौट कर कहा, कुछ नहीं दीखता। एलिय्याह ने कहा, फिर सात बार जा।
1 Kings 19:3
यह देख एलिय्याह अपना प्राण ले कर भागा, और यहूदा के बेर्शेबा को पहुंच कर अपने सेवक को वहीं छोड़ दिया।
2 Kings 3:11
परन्तु यहोशापात ने कहा, क्या यहां यहोवा का कोई नबी नहीं है, जिसके द्वारा हम यहोवा से पूछें? इस्राएल के राजा के किसी कर्मचारी ने उत्तर देकर कहा, हां, शापात का पुत्र एलीशा जो एलिय्याह के हाथों को धुलाया करता था वह तो यहां है।
Acts 13:5
और सलमीस में पहुंचकर, परमेश्वर का वचन यहूदियों की अराधनालयों में सुनाया; और यूहन्ना उन का सेवक था।