2 Kings 23:9
तौभी ऊंचे स्थानों के याजक यरूशलेम में यहोवा की वेदी के पास न आए, वे अखमीरी रोटी अपने भाइयों के साथ खाते थे।
2 Kings 23:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.
American Standard Version (ASV)
Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of Jehovah in Jerusalem, but they did eat unleavened bread among their brethren.
Bible in Basic English (BBE)
Still the priests of the high places never came up to the altar of the Lord in Jerusalem; but they took their food of unleavened bread among their brothers.
Darby English Bible (DBY)
Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of Jehovah in Jerusalem, but they ate of the unleavened bread among their brethren.
Webster's Bible (WBT)
Nevertheless, the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they ate of the unleavened bread among their brethren.
World English Bible (WEB)
Nevertheless the priests of the high places didn't come up to the altar of Yahweh in Jerusalem, but they ate unleavened bread among their brothers.
Young's Literal Translation (YLT)
only, the priests of the high places come not up unto the altar of Jehovah in Jerusalem, but they have eaten unleavened things in the midst of their brethren.
| Nevertheless | אַ֗ךְ | ʾak | ak |
| the priests | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| of the high places | יַֽעֲלוּ֙ | yaʿălû | ya-uh-LOO |
| up not came | כֹּֽהֲנֵ֣י | kōhănê | koh-huh-NAY |
| הַבָּמ֔וֹת | habbāmôt | ha-ba-MOTE | |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the altar | מִזְבַּ֥ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
| Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| in Jerusalem, | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
| but | כִּ֛י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| eat did they | אָֽכְל֥וּ | ʾākĕlû | ah-heh-LOO |
| of the unleavened bread | מַצּ֖וֹת | maṣṣôt | MA-tsote |
| among | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| their brethren. | אֲחֵיהֶֽם׃ | ʾăḥêhem | uh-hay-HEM |
Cross Reference
Ezekiel 44:10
परन्तु लेवीय लोग जो उस समय मुझ से दूर हो गए थे, जब इस्राएली लोग मुझे छोड़ कर अपनी मूरतों के पीछे भटक गए थे, वे अपने अधर्म का भार उठाएंगे।
1 Samuel 2:36
और ऐसा होगा कि जो कोई तेरे घराने में बचा रहेगा वह उसी के पास जा कर एक छोटे से टुकड़े चान्दी के वा एक रोटी के लिये दण्डवत करके कहेगा, याजक के किसी काम में मुझे लगा, जिस से मुझे एक टुकड़ा रोटी मिले॥
Ezekiel 44:29
वे अन्नबलि, पापबलि और दोषबलि खाया करें; और इस्राएल में जो वस्तु अर्पण की जाए, वह उन को मिला करे।
Malachi 2:8
परन्तु तुम लोग धर्म के मार्ग से ही हट गए; तुम बहुतों के लिये व्यवस्था के विषय में ठोकर का कारण हुए; तुम ने लेवी की वाचा को तोड़ दिया है, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।