2 Chronicles 35:25
और यिर्मयाह ने योशिय्याह के लिये विलाप का गीत बनाया और सब गाने वाले और गाने वालियां अपने विलाप के गीतों में योशिय्याह की चर्चा आज तक करती हैं। और इनका गाना इस्राएल में एक विधि के तुल्य ठहराया गया और ये बातें विलापगीतों में लिखी हुई हैं।
And Jeremiah | וַיְקוֹנֵ֣ן | wayqônēn | vai-koh-NANE |
lamented | יִרְמְיָהוּ֮ | yirmĕyāhû | yeer-meh-ya-HOO |
for | עַל | ʿal | al |
Josiah: | יֹֽאשִׁיָּהוּ֒ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-ya-HOO |
and all | וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
men singing the | כָֽל | kāl | hahl |
and the singing women | הַשָּׁרִ֣ים׀ | haššārîm | ha-sha-REEM |
spake | וְ֠הַשָּׁרוֹת | wĕhaššārôt | VEH-ha-sha-rote |
of | בְּקִינ֨וֹתֵיהֶ֤ם | bĕqînôtêhem | beh-kee-NOH-tay-HEM |
Josiah | עַל | ʿal | al |
lamentations their in | יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-HOO |
to | עַד | ʿad | ad |
this day, | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
and made | וַיִּתְּנ֥וּם | wayyittĕnûm | va-yee-teh-NOOM |
them an ordinance | לְחֹ֖ק | lĕḥōq | leh-HOKE |
in | עַל | ʿal | al |
Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and, behold, | וְהִנָּ֥ם | wĕhinnām | veh-hee-NAHM |
they are written | כְּתוּבִ֖ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
the lamentations. | הַקִּינֽוֹת׃ | haqqînôt | ha-kee-NOTE |