2 Chronicles 13:8
और अब तुम सोचते हो कि हम यहोवा के राज्य का साम्हना करेंगे, जो दाऊद की सन्तान के हाथ में है, क्योंकि तुम सब मिल कर बड़ा समाज बन गए हो और तुम्हारे पास वे सोने के बछड़े भी हैं जिन्हें यारोबाम ने तुम्हारे देवता होने के लिये बनवाया।
And now | וְעַתָּ֣ה׀ | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
think | אֹֽמְרִ֗ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
withstand to | לְהִתְחַזֵּק֙ | lĕhitḥazzēq | leh-heet-ha-ZAKE |
the kingdom | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
מַמְלֶ֣כֶת | mamleket | mahm-LEH-het | |
Lord the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in the hand | בְּיַ֖ד | bĕyad | beh-YAHD |
of the sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
David; of | דָוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
and ye | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
be a great | הָמ֣וֹן | hāmôn | ha-MONE |
multitude, | רָ֔ב | rāb | rahv |
with are there and | וְעִמָּכֶם֙ | wĕʿimmākem | veh-ee-ma-HEM |
you golden | עֶגְלֵ֣י | ʿeglê | eɡ-LAY |
calves, | זָהָ֔ב | zāhāb | za-HAHV |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Jeroboam | עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
made | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
you for gods. | יָֽרָבְעָ֖ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
לֵֽאלֹהִֽים׃ | lēʾlōhîm | LAY-loh-HEEM |