1 Samuel 15:17
शमूएल ने कहा, जब तू अपनी दृष्टि में छोटा था, तब क्या तू इस्राएली गोत्रियों का प्रधान न हो गया, और क्या यहोवा ने इस्राएल पर राज्य करने को तेरा अभिषेक नहीं किया?
And Samuel | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
When | הֲל֗וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
thou | אִם | ʾim | eem |
wast little | קָטֹ֤ן | qāṭōn | ka-TONE |
sight, own thine in | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
wast thou | בְּעֵינֶ֔יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
not | רֹ֛אשׁ | rōš | rohsh |
head the made | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
of the tribes | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel, | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
Lord the and | וַיִּמְשָֽׁחֲךָ֧ | wayyimšāḥăkā | va-yeem-sha-huh-HA |
anointed | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee king | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
over | עַל | ʿal | al |
Israel? | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |