1 Peter 3:5
और पूर्वकाल में पवित्र स्त्रियां भी, जो परमेश्वर पर आशा रखती थीं, अपने आप को इसी रीति से संवारती और अपने अपने पति के आधीन रहती थीं।
1 Peter 3:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
American Standard Version (ASV)
For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
Bible in Basic English (BBE)
And these were the ornaments of the holy women of the past, whose hope was in God, being ruled by their husbands:
Darby English Bible (DBY)
For thus also the holy women who have hoped in God heretofore adorned themselves, being subject to their own husbands;
World English Bible (WEB)
For this is how the holy women before, who hoped in God, also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
Young's Literal Translation (YLT)
for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands,
| For | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| after this manner | γάρ | gar | gahr |
| time old the in | ποτε | pote | poh-tay |
| the | καὶ | kai | kay |
| holy | αἱ | hai | ay |
| women | ἅγιαι | hagiai | A-gee-ay |
| also, | γυναῖκες | gynaikes | gyoo-NAY-kase |
| αἱ | hai | ay | |
| trusted who | ἐλπίζουσαι | elpizousai | ale-PEE-zoo-say |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τὸν | ton | tone | |
| God, | θεὸν | theon | thay-ONE |
| adorned | ἐκόσμουν | ekosmoun | ay-KOH-smoon |
| themselves, | ἑαυτάς | heautas | ay-af-TAHS |
| subjection in being | ὑποτασσόμεναι | hypotassomenai | yoo-poh-tahs-SOH-may-nay |
| τοῖς | tois | toos | |
| unto their own | ἰδίοις | idiois | ee-THEE-oos |
| husbands: | ἀνδράσιν | andrasin | an-THRA-seen |
Cross Reference
1 Timothy 5:5
जो सचमुच विधवा है, और उसका कोई नहीं; वह परमेश्वर पर आशा रखती है, और रात दिन बिनती और प्रार्थना में लौलीन रहती है।
Titus 2:3
इसी प्रकार बूढ़ी स्त्रियों का चाल चलन पवित्र लोगों सा हो, दोष लगाने वाली और पियक्कड़ नहीं; पर अच्छी बातें सिखाने वाली हों।
1 Peter 3:2
इसलिये कि यदि इन में से कोई ऐसे हो जो वचन को न मानते हों, तौभी तुम्हारे भय सहित पवित्र चालचलन को देख कर बिना वचन के अपनी अपनी पत्नी के चालचलन के द्वारा खिंच जाएं।
Hebrews 11:11
विश्वास से सारा ने आप बूढ़ी होने पर भी गर्भ धारण करने की सामर्थ पाई; क्योंकि उस ने प्रतिज्ञा करने वाले को सच्चा जाना था।
1 Timothy 5:10
और भले काम में सुनाम रही हो, जिस ने बच्चों का पालन-पोषण किया हो; पाहुनों की सेवा की हो, पवित्र लोगों के पांव धोए हो, दुखियों की सहायता की हो, और हर एक भले काम में मन लगाया हो।
1 Timothy 2:15
तौभी बच्चे जनने के द्वारा उद्धार पाएंगी, यदि वे संयम सहित विश्वास, प्रेम, और पवित्रता में स्थिर रहें॥
1 Timothy 2:10
क्योंकि परमेश्वर की भक्ति ग्रहण करने वाली स्त्रियों को यही उचित भी है।
Acts 9:36
याफा में तबीता अर्थात दोरकास नाम एक विश्वासिनी रहती थी, वह बहुतेरे भले भले काम और दान किया करती थी।
Acts 1:14
ये सब कई स्त्रियों और यीशु की माता मरियम और उसके भाइयों के साथ एक चित्त होकर प्रार्थना में लगे रहे॥
Luke 8:2
और वे बारह उसके साथ थे: और कितनी स्त्रियां भी जो दुष्टात्माओं से और बीमारियों से छुड़ाई गई थीं, और वे यह हैं, मरियम जो मगदलीनी कहलाती थी, जिस में से सात दुष्टात्माएं निकली थीं।
Luke 2:37
वह चौरासी वर्ष से विधवा थी: और मन्दिर को नहीं छोड़ती थी पर उपवास और प्रार्थना कर करके रात-दिन उपासना किया करती थी।
Jeremiah 49:11
अपने अनाथ बालकों को छोड़ जाओ, मैं उन को जिलाऊंगा; और तुम्हारी विधवाएं मुझ पर भरोसा रखें।
Proverbs 31:30
शोभा तो झूठी और सुन्दरता व्यर्थ है, परन्तु जो स्त्री यहोवा का भय मानती है, उसकी प्रशंसा की जाएगी।
Proverbs 31:10
भली पत्नी कौन पा सकता है? क्योंकि उसका मूल्य मूंगों से भी बहुत अधिक है। उस के पति के मन में उस के प्रति विश्वास है।
1 Samuel 2:1
और हन्ना ने प्रार्थना करके कहा, मेरा मन यहोवा के कारण मगन है; मेरा सींग यहोवा के कारण ऊंचा, हुआ है। मेरा मुंह मेरे शत्रुओं के विरुद्ध खुल गया, क्योंकि मैं तेरे किए हुए उद्धार से आनन्दित हूं।