1 Kings 8:50
और जो पाप तेरी प्रजा के लोग तेरे विरुद्ध करेंगे, और जितने अपराध वे तेरे विरुद्ध करेंगे, सब को क्षमा करके, उनके बन्धुआ करने वालों के मन में ऐसी दया उपजाना कि वे उन पर दया करें।
And forgive | וְסָֽלַחְתָּ֤ | wĕsālaḥtā | veh-sa-lahk-TA |
thy people | לְעַמְּךָ֙ | lĕʿammĕkā | leh-ah-meh-HA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
have sinned | חָֽטְאוּ | ḥāṭĕʾû | HA-teh-oo |
all and thee, against | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
their transgressions | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
wherein | פִּשְׁעֵיהֶ֖ם | pišʿêhem | peesh-ay-HEM |
transgressed have they | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
give and thee, against | פָּֽשְׁעוּ | pāšĕʿû | PA-sheh-oo |
them compassion | בָ֑ךְ | bāk | vahk |
before | וּנְתַתָּ֧ם | ûnĕtattām | oo-neh-ta-TAHM |
captive, them carried who them | לְרַֽחֲמִ֛ים | lĕraḥămîm | leh-ra-huh-MEEM |
that they may have compassion on | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
them: | שֹֽׁבֵיהֶ֖ם | šōbêhem | shoh-vay-HEM |
וְרִֽחֲמֽוּם׃ | wĕriḥămûm | veh-REE-huh-MOOM |