1 Kings 3:7
और अब हे मेरे परमेश्वर यहोवा! तूने अपने दास को मेरे पिता दाऊद के स्थान पर राजा किया है, परन्तु मैं छोटा लड़का सा हूँ जो भीतर बाहर आना जाना नहीं जानता।
And now, | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
O Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
my God, | אֱלֹהָ֔י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
thou | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
made hast | הִמְלַ֣כְתָּ | himlaktā | heem-LAHK-ta |
thy servant | אֶֽת | ʾet | et |
king | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
instead | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
of David | דָּוִ֣ד | dāwid | da-VEED |
father: my | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
and I | וְאָֽנֹכִי֙ | wĕʾānōkiy | veh-ah-noh-HEE |
am but a little | נַ֣עַר | naʿar | NA-ar |
child: | קָטֹ֔ן | qāṭōn | ka-TONE |
know I | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | אֵדַ֖ע | ʾēdaʿ | ay-DA |
how to go out | צֵ֥את | ṣēt | tsate |
or come in. | וָבֹֽא׃ | wābōʾ | va-VOH |