1 Kings 10:3
सुलैमान ने उसके सब प्रश्नों का उत्तर दिया, कोई बात राजा की बुद्धि से ऐसी बाहर न रही कि वह उसको न बता सका।
And Solomon | וַיַּגֶּד | wayyagged | va-ya-ɡED |
told | לָ֥הּ | lāh | la |
her | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
all | אֶת | ʾet | et |
questions: her | כָּל | kāl | kahl |
there was | דְּבָרֶ֑יהָ | dĕbārêhā | deh-va-RAY-ha |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
thing any | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
hid | דָּבָר֙ | dābār | da-VAHR |
from | נֶעְלָ֣ם | neʿlām | neh-LAHM |
the king, | מִן | min | meen |
which | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
he told | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
her not. | לֹ֦א | lōʾ | loh |
הִגִּ֖יד | higgîd | hee-ɡEED | |
לָֽהּ׃ | lāh | la |