1 Corinthians 6:6
वरन भाई भाई में मुकद्दमा होता है, और वह भी अविश्वासियों के साम्हने।
1 Corinthians 6:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
American Standard Version (ASV)
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?
Bible in Basic English (BBE)
But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.
Darby English Bible (DBY)
But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.
World English Bible (WEB)
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!
Young's Literal Translation (YLT)
but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!
| But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| brother | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
| goeth to law | μετὰ | meta | may-TA |
| with | ἀδελφοῦ | adelphou | ah-thale-FOO |
| brother, | κρίνεται | krinetai | KREE-nay-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| that | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| before | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the unbelievers. | ἀπίστων | apistōn | ah-PEE-stone |
Cross Reference
Genesis 13:7
सो अब्राम, और लूत की भेड़-बकरी, और गाय-बैल के चरवाहों के बीच में झगड़ा हुआ: और उस समय कनानी, और परिज्जी लोग, उस देश में रहते थे।
1 John 2:9
जो कोई यह कहता है, कि मैं ज्योति में हूं; और अपने भाई से बैर रखता है, वह अब तक अन्धकार ही में है।
Philippians 2:14
सब काम बिना कुड़कुड़ाए और बिना विवाद के किया करो।
2 Corinthians 6:14
अविश्वासियों के साथ असमान जूए में न जुतो, क्योंकि धामिर्कता और अधर्म का क्या मेल जोल? या ज्योति और अन्धकार की क्या संगति?
1 Corinthians 6:7
परन्तु सचमुच तुम में बड़ा दोष तो यह है, कि आपस में मुकद्दमा करते हो: वरन अन्याय क्यों नहीं सहते? अपनी हानि क्यों नहीं सहते?
1 Corinthians 6:1
क्या तुम में से किसी को यह हियाव है, कि जब दूसरे के साथ झगड़ा हो, तो फैसले के लिये अधिमिर्यों के पास जाए; और पवित्र लागों के पास न जाए?
Acts 7:26
दूसरे दिन जब वे आपस में लड़ रहे थे, तो वह वहां आ निकला; और यह कहके उन्हें मेल करने के लिये समझाया, कि हे पुरूषो, तुम तो भाई भाई हो, एक दूसरे पर क्यों अन्याय करते हो?
Psalm 133:1
देखो, यह क्या ही भली और मनोहर बात है कि भाई लोग आपस में मिले रहें!
Nehemiah 5:8
और मैं ने उन से कहा, हम लोगों ने तो अपनी शक्ति भर अपने यहूदी भाइयों को जो अन्यजातियों के हाथ बिक गए थे, दाम देकर छुड़ाया है, फिर क्या तुम अपने भाइयों को बेचोगे? क्या वे हमारे हाथ बिकेंगे? तब वे चुप रहे और कुछ न कह सके।
Genesis 45:24
और उसने अपने भाइयों को विदा किया, और वे चल दिए; और उसने उन से कहा, मार्ग में कहीं झगड़ा न करना।
1 John 3:11
क्योंकि जो समाचार तुम ने आरम्भ से सुना, वह यह है, कि हम एक दूसरे से प्रेम रखें।