Zechariah 5:11
તેણે જવાબ આપ્યો, “તેઓ તેને બેબિલોન લઇ જશે અને તેની આરાધના કરવાને મંદિર બાંધશે, અને જ્યારે તે તૈયાર થશે ત્યારે એ લોકો ટોપલાને એને સ્થાને ગોઠવી દેશે.”
Zechariah 5:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
American Standard Version (ASV)
And he said unto me, To build her a house in the land of Shinar: and when it is prepared, she shall be set there in her own place.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to me, To make a house for her in the land of Shinar: and they will make a place ready, and put her there in the place which is hers.
Darby English Bible (DBY)
And he said unto me, To build it a house in the land of Shinar; and it shall be established, and set there upon its own base.
World English Bible (WEB)
He said to me, "To build her a house in the land of Shinar. When it is prepared, she will be set there in her own place."
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith unto me, `To build to it a house in the land of Shinar.' And it hath been prepared and hath been placed there on its base.
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
| me, To build | לִבְנֽוֹת | libnôt | leev-NOTE |
| house an it | לָ֥הֿ | lāh | la |
| in the land | בַ֖יִת | bayit | VA-yeet |
| Shinar: of | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| and it shall be established, | שִׁנְעָ֑ר | šinʿār | sheen-AR |
| set and | וְהוּכַ֛ן | wĕhûkan | veh-hoo-HAHN |
| there | וְהֻנִּ֥יחָה | wĕhunnîḥâ | veh-hoo-NEE-ha |
| upon | שָּׁ֖ם | šām | shahm |
| her own base. | עַל | ʿal | al |
| מְכֻנָתָֽהּ׃ | mĕkunātāh | meh-hoo-na-TA |
Cross Reference
Genesis 11:2
લોકો પૂર્વમાંથી આગળ વધ્યા અને શિનઆરના મેદાનમાં આવી પહોચ્યા. અને ત્યાં જ ઠરીઠામ થયા.
Genesis 10:10
શિનઆરના દેશમાં આવેલા બાબિલ, એરેખ, આક્કાદ અને કાલ્નેહમાં નિમ્રોદના રાજયની શરૂઆત થઈ.
Daniel 1:2
અને યહોવાએ યહૂદાના રાજા યહોયાકીમને તથા મંદિરના થોડા વાસણો નબૂખાદનેસ્સારના હાથમાં સોંપી દીધાં. નબૂખાદનેસ્સાર બંધકોને શિનઆર પ્રાંતમાં લઇ ગયો; અને તે વાસણો પોતાના દેવના મંદિરનાં ભંડારમાં મૂકી દીધા.
Genesis 14:1
આમ્રાફેલ શિનઆરનો રાજા હતો. આર્યોખ એલ્લાસારનો રાજા હતો. કદોરલાઓમેર એલામનો રાજા હતો. અને તિદાલ ગોઈમનો રાજા હતો.
Isaiah 11:11
તે દિવસે મારા પ્રભુ આશ્શૂર, ઉત્તરી મિસર, દક્ષિણ મિસર, ક્રૂશ, એલામ, બાબિલ, હમાથ અને દરિયાપારના પ્રદેશોમાંથી પોતાના લોકોમાંના જેઓ હજી બાકી રહેલા હશે તેમને પાછા લાવવા બીજીવાર પોતાનો હાથ વિસ્તારશે અને પોતાની શકિતનો પરચો બતાવશે;
Jeremiah 29:28
કારણ કે બાબિલમાં અહીં તેણે અમારા પર લખ્યું છે કે, “અમારો બંદીવાસ લાંબા સમય સુધી ચાલશે. એણે અમને ઘર બનાવી અહીં રહેવાનું કહ્યું અને વાડીઓ રોપીને તેના ફળોનો આનંદ માણવા કહ્યુ.”‘
Deuteronomy 28:59
તો યહોવા તમને અને તમાંરા વંશજોને ભયંકર આફતો અને ખતરનાક અને અસાધ્ય રોગો આપશે.
Hosea 3:4
એ જ રીતે ઇસ્રાએલી પ્રજા, લાંબા સમય સુધી રાજા કે, આગેવાન વગર, યજ્ઞ વગર, મૂર્તિ કે, શુકન જાણવાની પૂતળી વગર રહેશે.
Luke 21:24
કેટલાએક લોકો સૈનિકો દ્ધારા મૃત્યુ પામશે. બીજા લોકોને કેદી તરીકે રાખશે અને બધાજ દેશોમાં લઈ જવાશે. ફક્ત યરૂશાલેમ તેઓનો સમય પૂરો નહિ થાય ત્યાં સુધી બિન યબૂદિઓથી પગ તળે ખૂંદી નંખાશે.