Psalm 137:4
આ વિદેશી ભૂમિ પર આપણે યહોવાના ગીતો કેવી રીતે ગાઇ શકીએ?
Psalm 137:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
How shall we sing the LORD's song in a strange land?
American Standard Version (ASV)
How shall we sing Jehovah's song In a foreign land?
Bible in Basic English (BBE)
How may we give the Lord's song in a strange land?
Darby English Bible (DBY)
How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
World English Bible (WEB)
How can we sing Yahweh's song in a foreign land?
Young's Literal Translation (YLT)
How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
| How | אֵ֗יךְ | ʾêk | ake |
| shall we sing | נָשִׁ֥יר | nāšîr | na-SHEER |
| אֶת | ʾet | et | |
| Lord's the | שִׁיר | šîr | sheer |
| song | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| in | עַ֝֗ל | ʿal | al |
| a strange | אַדְמַ֥ת | ʾadmat | ad-MAHT |
| land? | נֵכָֽר׃ | nēkār | nay-HAHR |
Cross Reference
સભાશિક્ષક 3:4
રડવાનો સમય અને હસવાનો સમય; શોક કરવાનો સમય અને નૃત્ય કરવાનો સમય;
યશાયા 22:12
વળી તે દિવસે સૈન્યોના દેવ યહોવાએ તો તમને રડવાનું, છાતી કૂટવાનું, માથું મૂંડાવી શોકની કંથા પહેરવાનું કહેતા હતા,
યશાયા 49:21
પછી તું મનમાં વિચાર કરશે, હું તો સંતાન વિહોણી ત્યકતા હતી, આ બધા બાળકો મને થયા શી રીતે? ‘હું તો એકલીઅટૂલી હતી, ત્યારે એમને ઉછેર્યા કોણે? એ આવ્યાં ક્યાંથી?”‘
યર્મિયાનો વિલાપ 5:14
વડીલો હવે ચોરે બેસતા નથી. જુવાનિયાઓએ ગાવાનું છોડી દીધું છે
હોશિયા 9:4
ત્યાં તેઓ યહોવાને દ્રાક્ષાસવ નહિ અપીર્ શકે. તેઓ તેમના બલિદાનો દેવને રાજી નહિ કરે. તેમના બલિદાનો શોક કરનારાઓના આહાર જેવું હશે. તે ખાશે તેઓ અપવિત્ર બની જશે. તેમનું અન્ન કેવળ ભૂખ શમાવવા પૂરતું જ કામમાં આવશે; અને તે યહોવાના મંદિરમાં ધરાવી નહિ શકાય.
આમોસ 8:3
મંદિરમાં ગીતો ગાવાને બદલે તેઓ રડશે અને આંસુ સારશે. સર્વત્ર શબો પડ્યાં હશે તેથી શાંત રહો! હું યહોવા બોલ્યો છું,”