Matthew 12:43
“અશુદ્ધ આત્મા માણસમાંથી નીકળ્યા પછી ઉજજડ સ્થળોએ વિસામો શોધતો ફરે છે પણ એને એવું કોઈજ સ્થળ વિસામા માટે મળતું નથી.
Matthew 12:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
American Standard Version (ASV)
But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
Bible in Basic English (BBE)
But the unclean spirit, when he is gone out of a man, goes through dry places looking for rest, and getting it not.
Darby English Bible (DBY)
But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find [it].
World English Bible (WEB)
But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and doesn't find it.
Young's Literal Translation (YLT)
`And, when the unclean spirit may go forth from the man, it doth walk through dry places seeking rest, and doth not find;
| When | Ὅταν | hotan | OH-tahn |
| the | δὲ | de | thay |
| unclean | τὸ | to | toh |
| spirit | ἀκάθαρτον | akatharton | ah-KA-thahr-tone |
| gone is | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| out of | ἐξέλθῃ | exelthē | ayks-ALE-thay |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| man, a | τοῦ | tou | too |
| he walketh | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
| through | διέρχεται | dierchetai | thee-ARE-hay-tay |
| dry | δι' | di | thee |
| places, | ἀνύδρων | anydrōn | ah-NYOO-throne |
| seeking | τόπων | topōn | TOH-pone |
| rest, | ζητοῦν | zētoun | zay-TOON |
| and | ἀνάπαυσιν | anapausin | ah-NA-paf-seen |
| findeth | καὶ | kai | kay |
| none. | οὐχ | ouch | ook |
| εὑρίσκει | heuriskei | ave-REE-skee |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 63:1
હે દેવ, તમે મારા દેવ છો; તમારી શોધમાં હું કેટલું ફર્યો? જળ ઝંખતી વેરાન સૂકી ભૂમિની જેમ; તમારે માટે મારો આત્મા કેટલો તલસે છે! ને દેહ તલપે છે.
1 પિતરનો પત્ર 5:8
તમારી જાતને નિયંત્રિત કરો અને સાવધાન રહો! શેતાન તમારો દુશ્મન છે, અને તે ગાજનાર સિંહની પેઠે કોઇ મળે તેને ખાઇ જવા માટે શોધતો ફરે છે.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 8:13
સિમોને પોતે પણ વિશ્વાસ મૂક્યો અને બાપ્તિસ્મા પામ્યો. સિમોન ફિલિપની સાથે રહ્યો. ફિલિપે જે અદભૂત ચમત્કારો અને સાર્મથ્યવાન કાર્યો કર્યા તે જોઈ તે ઘણો નવાઈ પામ્યો.
લૂક 11:24
“જ્યારે માણસમાંથી અશુદ્ધ આત્મા બહાર આવે છે, પછી નિર્જળ પ્રદેશોમાં આરામ માટેની જગાની શોધમાં તે ભટકતો ફરે છે. પણ તે આત્માને આરામ માટેની જગ્યા મળતી નથી. તેથી આત્મા કહે છે, ‘જે ઘરમાંથી હું નીકળ્યો તે જ ઘરમાં હું પાછો જઇશ.’
લૂક 8:28
અશુદ્ધ આત્મા તેને વારંવાર વળગતો. તેને કાબુમાં રાખવા માટે તેના હાથ અને પગ સાંકળથી બાંધવામાં આવતા. તે માણસ હંમેશા સાંકળો તોડી નાંખતો. અને તેના અંદર રહેલા ભૂતો નિર્જન જગ્યાએ બહાર જવા તેને દબાણ કરતા.
માર્ક 5:7
ઈસુએ તે માણસને કહ્યું, ‘ઓ અશુદ્ધ આત્મા, તે માણસમાંથી બહાર નીકળ.’ તેથી તે માણસે મોટા અવાજે ઘાંટો પાડ્યો, ‘ઈસુ, પરાત્પર દેવના દીકરા,
માથ્થી 8:29
તેઓ બૂમ પાડવા લાગ્યા, “ઓ દેવના દીકરા, તું અમારી પાસે શું અપેક્ષા રાખે છે? નિશ્ર્ચિત સમય પહેલા અમને શિક્ષા કરવા આવ્યો છે?”
આમોસ 8:11
આ યહોવાના વચન છે: “જુઓ, એવો સમય આવી રહ્યો છે કે જ્યારે હું દેશમાં દુકાળ મોકલીશ. લોકોને ભૂખ લાગશે પણ રોટલાની ભૂખ નહિ; તરસ લાગશે પણ પાણીની નહિ, યહોવાનું વચન સાંભળવાની ભૂખ અને તરસ લાગશે.
હઝકિયેલ 47:8
તેણે મને કહ્યું, “આ પાણી પૂર્વમાં વહેતું યર્દનકાંઠા સુધી જાય છે અને આખરે એ મૃતસરોવરને જઇને મળે છે. એ જ્યારે મૃતસરોવરને જઇને મળે છે ત્યારે તેના પાણીને મીઠું બનાવી દે છે.
યશાયા 41:18
હું તેઓને માટે ઉજ્જડ ડુંગરોમાં નદીઓ વહેવડાવીશ અને ખીણોની વચ્ચે ઝરણાં આપીશ! અરણ્યમાં પાણીના સરોવરો થશે અને સૂકી ધરતીમાં ઝરા વહેવા માંડશે.
યશાયા 35:6
લૂલાં-લંગડાં હરણાની જેમ તેઓ ઠેકડા મારશે અને મૂંગાની જીભ મોટેથી હર્ષનાદ કરીને ગાવા માંડશે. તે વખતે મરુભુમિમાં વહેળા વહેવા લાગશે.
અયૂબ 2:2
યહોવાએ શેતાનને પૂછયું, “તું ક્યાં જઇ આવ્યો?”શેતાને યહોવાને કહ્યું, “હું પૃથ્વી પર ચારે તરફ ભટકતો હતો.”
અયૂબ 1:7
યહોવાએ શેતાનને પૂછયું, “તું ક્યાં ગયો હતો?”શેતાને યહોવાને જવાબ આપ્યો. “હું પૃથ્વી પર આમતેમ ભટકતો હતો.”