Mark 13:6
ઘણા લોકો આવશે અને મારા નામનો ઉપયોગ કરશે. તેઓ કહેશે, ‘હું એ છું’ અને તેઓ ઘણા લોકોને છેતરશે.
Mark 13:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
American Standard Version (ASV)
Many shall come in my name, saying, I am `he'; and shall lead many astray.
Bible in Basic English (BBE)
People will come in my name, saying, I am he; and a number will be turned from the true way.
Darby English Bible (DBY)
For many shall come in my name, saying, It is *I*, and shall mislead many.
World English Bible (WEB)
For many will come in my name, saying, 'I am he!{Literally, "I AM!"}' and will lead many astray.
Young's Literal Translation (YLT)
for many shall come in my name, saying -- I am `he', and many they shall lead astray;
| For | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
| many | γὰρ | gar | gahr |
| shall come | ἐλεύσονται | eleusontai | ay-LAYF-sone-tay |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| my | τῷ | tō | toh |
| name, | ὀνόματί | onomati | oh-NOH-ma-TEE |
| saying, | μου | mou | moo |
| λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase | |
| I | ὅτι | hoti | OH-tee |
| am | Ἐγώ | egō | ay-GOH |
| Christ; and | εἰμι | eimi | ee-mee |
| shall deceive | καὶ | kai | kay |
| many. | πολλοὺς | pollous | pole-LOOS |
| πλανήσουσιν | planēsousin | pla-NAY-soo-seen |