John 18:15 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible John John 18 John 18:15

John 18:15
સિમોન પિતર અને બીજો એક ઈસુનો શિષ્ય ઈસુને અનુસર્યા. આ શિષ્ય પ્રમુખ યાજકને જાણતો હતો. તેથી તે ઈસુની સાથે પ્રમુખ યાજકના મકાનના વરંડામાં ગયો.

John 18:14John 18John 18:16

John 18:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.

American Standard Version (ASV)
And Simon Peter followed Jesus, and `so did' another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;

Bible in Basic English (BBE)
And Simon Peter went after Jesus with another disciple. Now that disciple was a friend of the high priest and he went in with Jesus into the house of the high priest;

Darby English Bible (DBY)
Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest;

World English Bible (WEB)
Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;

Young's Literal Translation (YLT)
And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest,

did
Ἠκολούθειēkoloutheiay-koh-LOO-thee
so
δὲdethay
followed
τῷtoh
And
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO

ΣίμωνsimōnSEE-mone
Jesus,
ΠέτροςpetrosPAY-trose
Simon
καὶkaikay
Peter
and

hooh
another
ἄλλοςallosAL-lose
disciple:
μαθητήςmathētēsma-thay-TASE

hooh

δὲdethay
disciple
μαθητὴςmathētēsma-thay-TASE
that
ἐκεῖνοςekeinosake-EE-nose
was
ἦνēnane
known
γνωστὸςgnōstosgnoh-STOSE
the
unto
high
τῷtoh
priest,
ἀρχιερεῖarchiereiar-hee-ay-REE
and
καὶkaikay
went
in
with
συνεισῆλθενsyneisēlthensyoon-ee-SALE-thane

τῷtoh
Jesus
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
palace
αὐλὴνaulēna-LANE
the
of
high
τοῦtoutoo
priest.
ἀρχιερέωςarchiereōsar-hee-ay-RAY-ose

Cross Reference

માર્ક 14:54
પિતર ઈસુની પાછળ ગયો. પણ તે ઈસુની નજીક આવ્યો નહિ. પિતર ઈસુની પાછળ પ્રમુખ યાજકના ઘેર ચોકમાં આવ્યો. પિતર ત્યાં ચોકીદારો સાથે બેઠો હતો. તે અંગારાથી તાપતો હતો.

લૂક 22:54
તેઓ ઈસુને પકડીને દૂર લઈ ગયા. તેઓ ઈસુને મુખ્ય યાજકના ઘરમાં લાવ્યા. પિતર તેની પાછળ ગયો. પણ તે ઈસુની નજીક આવી શક્યો નહિ.

માથ્થી 26:3
પ્રમુખ યાજકનું નામ કાયાફા હતું, પછી મુખ્ય યાજકો અને લોકોના વડીલો પ્રમુખ યાજકની કચેરીમાં ભેગા મળ્યા.

માથ્થી 26:58
પિતર ઈસુ પાછળ ગયો, પણ તે ઈસુની નજીક આવ્યો નહિ. પિતર પ્રમુખ યાજકના ઘરની ઓસરી સુધી ઈસુની પાછળ આવ્યો. તે અંદર ગયો અને ચોકીદારો સાથે બેઠો. પિતર જોવા ઈચ્છતો હતો કે અંતમાં ઈસુનું શું થશે.