Genesis 18:22 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Genesis Genesis 18 Genesis 18:22

Genesis 18:22
પછી તે લોકો ત્યાંથી નીકળીને સદોમ તરફ ગયા. પરંતુ ઇબ્રાહિમ હજુ પણ યહોવાની સામે ઊભો રહ્યો.

Genesis 18:21Genesis 18Genesis 18:23

Genesis 18:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.

American Standard Version (ASV)
And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And the men, turning from that place, went on to Sodom: but Abraham was still waiting before the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And the men turned thence, and went towards Sodom; and Abraham remained yet standing before Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
And the men turned their faces from thence, and went towards Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.

World English Bible (WEB)
The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
and the men turn from thence, and go towards Sodom; and Abraham is yet standing before Jehovah.

And
the
men
וַיִּפְנ֤וּwayyipnûva-yeef-NOO
turned
their
faces
מִשָּׁם֙miššāmmee-SHAHM
from
thence,
הָֽאֲנָשִׁ֔יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
went
and
וַיֵּֽלְכ֖וּwayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
toward
Sodom:
סְדֹ֑מָהsĕdōmâseh-DOH-ma
but
Abraham
וְאַ֨בְרָהָ֔םwĕʾabrāhāmveh-AV-ra-HAHM
stood
עוֹדֶ֥נּוּʿôdennûoh-DEH-noo
yet
עֹמֵ֖דʿōmēdoh-MADE
before
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

ઊત્પત્તિ 19:1
તેમાંના બે દેવદૂતો સાંજે સદોમ નગરમાં આવ્યા ત્યારે લોત સદોમના દરવાજામાં બેઠો હતો. તેણે દેવદૂતોને જોયા. લોતે વિચાર્યું કે આ લોકો નગરમાંથી યાત્રા કરી રહ્યા છે, તેથી તેઓને મળવા ઊભો થયો અને તેમની પાસે જઈને સાષ્ટાંગ નમસ્કાર કરીને બોલ્યો,

ગીતશાસ્ત્ર 106:23
યહોવાએ તેમનો વિનાશ કરવો હતો પણ મૂસા, દેવનો પસંદ કરેલો, દેવના વિનાશી કોપને શાંત પાડવા તેમની સામે ઊભો રહ્યો. અને મૂસાએ તેમને રોક્યા, જેથી તેમણે લોકોનો વિનાશ ન કર્યો.

ચર્મિયા 18:20
ભલાઇનો બદલો બૂરાઇથી કરાય તેમ છતાં, એ લોકો મારે માટે ખાડો ખોદી રહ્યા છે. તારો રોષ તેમના પરથી ઊતરે એટલા માટે તારી સમક્ષ ઊભા રહીને મેં એમની વકીલાત કરી હતી તે યાદ કર.

ઊત્પત્તિ 18:1
પછી ફરીથી યહોવા ઇબ્રાહિમ આગળ માંમરેનાં એલોનવૃક્ષો પાસે પ્રગટ થયા. તે દિવસે બપોરે, ઇબ્રાહિમ તેના તંબુના પ્રવેશદ્વાર આગળ બેઠો હતો.

ઊત્પત્તિ 18:16
પછી તે પુરુષો જવા માંટે ઊઠયા, તેઓએ સદોમ તરફ નજર કરી અને તે તરફ ચાલી નીકળ્યાં. ઇબ્રાહિમ તેઓને વિદાય આપવા માંટે થોડે દૂર સુધી તેમની સાથે ગયો.

ચર્મિયા 15:1
“મૂસા તથા શમૂએલ પણ જો મારી સમક્ષ ઊભા રહે, તોયે હું લોકો પર દયા કરવાનો નથી. તેઓને મારી નજર સમક્ષથી દૂર લઇ જા!

હઝકિયેલ 22:30
“મેં તેમનામાં એવો માણસ શોધવાનો પ્રયત્ન કર્યો જે દિવાલ બાંધી શકે, જે દિવાલમાં પડેલાં ગાબડા પાસે ઊભો રહી મારાથી દેશનું રક્ષણ કરે - જે તેનો નાશ કરવા માટે તૈયાર હોય, પણ હું એવા કોઇને પણ શોધી ન શક્યો.

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7:55
પરંતુ સ્તેફન તો પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર હતો. સ્તેફને આકાશમાં ઊચે જોયું. તેણે દેવનો મહિમા જોયો. તેણે ઈસુને જમણી બાજુએ ઊભેલો જોયો.

1 તિમોથીને 2:1
હુથી પ્રથમ તો સર્વ લોકો માટે પ્રાર્થના કરવાનું હું તમને કહું છુ. સર્વ લોકો માટે તમે દેવ સાથે વાત કરો. લોકોને જે વસ્તુઓની જરુંર છે તે દેવ પાસે માગો અને તેનો આભાર માનો.