Ruth 1:13
તો પણ તે મોટો થાય ત્યાં સુધી શું તમે રાહ જોશો? ત્યાં સુધી પરણવાનું રોકી રાખી એકલા રહેશો? ના, ના, માંરી દીકરીઓ એવું ન થાય. યહોવાએ મને એવી શિક્ષા કરી છે, માંરે લીધે તમાંરી આ દશા થઈ છે તે જોઈને માંરું મન દુ:ખી થઈ ગયું છે.”
Would ye tarry | הֲלָהֵ֣ן׀ | hălāhēn | huh-la-HANE |
for them | תְּשַׂבֵּ֗רְנָה | tĕśabbērĕnâ | teh-sa-BAY-reh-na |
till | עַ֚ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
they were grown? | יִגְדָּ֔לוּ | yigdālû | yeeɡ-DA-loo |
stay ye would | הֲלָהֵן֙ | hălāhēn | huh-la-HANE |
for them | תֵּֽעָגֵ֔נָה | tēʿāgēnâ | tay-ah-ɡAY-na |
from having | לְבִלְתִּ֖י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
husbands? | הֱי֣וֹת | hĕyôt | hay-YOTE |
nay, | לְאִ֑ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
daughters; my | אַ֣ל | ʾal | al |
for | בְּנֹתַ֗י | bĕnōtay | beh-noh-TAI |
it grieveth | כִּֽי | kî | kee |
much me | מַר | mar | mahr |
for | לִ֤י | lî | lee |
your sakes that | מְאֹד֙ | mĕʾōd | meh-ODE |
hand the | מִכֶּ֔ם | mikkem | mee-KEM |
of the Lord | כִּֽי | kî | kee |
is gone out | יָצְאָ֥ה | yoṣʾâ | yohts-AH |
against me. | בִ֖י | bî | vee |
יַד | yad | yahd | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |