Romans 14:8
જો આપણે જીવીએ છીએ તો તે પ્રભુને ખાતર જ જીવીએ છીએ. અને જો આપણે મરીએ છીએ તો તે પણ પ્રભુને ખાતર જ. આમ, જીવતાં કે મરતાં આપણે પ્રભુનાજ છીએ.
For | ἐάν | ean | ay-AN |
whether | τε | te | tay |
γὰρ | gar | gahr | |
we live, | ζῶμεν | zōmen | ZOH-mane |
we live | τῷ | tō | toh |
the unto | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
Lord; | ζῶμεν | zōmen | ZOH-mane |
and | ἐάν | ean | ay-AN |
whether | τε | te | tay |
we die, | ἀποθνῄσκωμεν | apothnēskōmen | ah-poh-THNAY-skoh-mane |
die we | τῷ | tō | toh |
unto the | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
Lord: | ἀποθνῄσκομεν | apothnēskomen | ah-poh-THNAY-skoh-mane |
whether | ἐάν | ean | ay-AN |
τε | te | tay | |
we live | οὖν | oun | oon |
therefore, | ζῶμεν | zōmen | ZOH-mane |
or | ἐάν | ean | ay-AN |
τε | te | tay | |
die, | ἀποθνῄσκωμεν | apothnēskōmen | ah-poh-THNAY-skoh-mane |
we are | τοῦ | tou | too |
the | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Lord's. | ἐσμέν | esmen | ay-SMANE |