Revelation 22:17
આત્મા અને કન્યા બન્ને કહે છે કે, “આવ!” પ્રત્યેક વ્યક્તિ જે આ સાંભળે છે તેણે પણ કહેવું જોઈએ, “આવ!” જો કોઈ તરસ્યો હોય, તેને આવવા દો; જો તે ઈચ્છે તો તે વ્યક્તિ વિનામૂલ્યે જીવનનું પાણી લઈ શકે.
And | Καὶ | kai | kay |
the | τὸ | to | toh |
Spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
bride | νύμφη | nymphē | NYOOM-fay |
say, | λέγουσιν, | legousin | LAY-goo-seen |
Come. | Ἐλθε, | elthe | ale-thay |
And | καὶ | kai | kay |
that him let | ὁ | ho | oh |
heareth | ἀκούων | akouōn | ah-KOO-one |
say, | εἰπάτω, | eipatō | ee-PA-toh |
Come. | Ἐλθε, | elthe | ale-thay |
And | καὶ | kai | kay |
is that him let | ὁ | ho | oh |
athirst | διψῶν | dipsōn | thee-PSONE |
come. | ἐλθέτω· | elthetō | ale-THAY-toh |
And | καὶ | kai | kay |
whosoever | ὁ | ho | oh |
will, | θέλων | thelōn | THAY-lone |
take him let | λαμβανέτω | lambanetō | lahm-va-NAY-toh |
the | τὸ | to | toh |
water | ὕδωρ | hydōr | YOO-thore |
of life | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
freely. | δωρεάν | dōrean | thoh-ray-AN |