-
לַמְנַצֵּ֬חַ׀ this, sheem-OO לִבְנֵי all zote קֹ֬רַח ye kahl מִזְמֽוֹר׃ people; ha-ah-MEEM -
שִׁמְעוּ low ɡahm זֹ֭את beh-NAY כָּל and AH-dome הָֽעַמִּ֑ים high, ɡahm הַ֝אֲזִ֗ינוּ beh-NAY כָּל rich eesh יֹ֥שְׁבֵי and YA-hahd חָֽלֶד׃ poor, ah-SHEER -
גַּם mouth pee בְּנֵ֣י shall yeh-da-BARE אָ֭דָם speak hoke-MOTE גַּם of veh-ha-ɡOOT בְּנֵי wisdom; lee-BEE אִ֑ישׁ and teh-voo-NOTE יַ֝֗חַד the עָשִׁ֥יר meditation וְאֶבְיֽוֹן׃ of -
פִּ֭י will ah-TEH יְדַבֵּ֣ר incline leh-ma-SHAHL חָכְמ֑וֹת mine oze-NEE וְהָג֖וּת ear ef-TAHK לִבִּ֣י to BEH-HEE-nore תְבוּנֽוֹת׃ a hee-da-TEE -
אַטֶּ֣ה should LA-ma לְמָשָׁ֣ל I EE-ra אָזְנִ֑י fear BEE-may אֶפְתַּ֥ח in ra בְּ֝כִנּ֗וֹר the uh-ONE חִידָתִֽי׃ days uh-kay-VAI -
לָ֣מָּה that ha-boh-teh-HEEM אִ֭ירָא trust al בִּ֣ימֵי in hay-LAHM רָ֑ע their oo-veh-ROVE עֲוֹ֖ן wealth, AH-sheh-RAHM עֲקֵבַ֣י and yeet-ha-la-LOO יְסוּבֵּֽנִי׃ boast -
הַבֹּטְחִ֥ים of ak עַל them loh חֵילָ֑ם can fa-DOH וּבְרֹ֥ב by yeef-DEH עָ֝שְׁרָ֗ם any eesh יִתְהַלָּֽלוּ׃ means loh -
אָ֗ח the VEH-yay-kahr לֹא redemption peed-YONE פָדֹ֣ה of nahf-SHAHM יִפְדֶּ֣ה their veh-ha-DAHL אִ֑ישׁ soul leh-oh-LAHM לֹא is יִתֵּ֖ן precious, לֵאלֹהִ֣ים and כָּפְרֽוֹ׃ it -
וְ֭יֵקַר he VEE-hee פִּדְי֥וֹן should ode נַפְשָׁ֗ם still la-NEH-tsahk וְחָדַ֥ל live loh לְעוֹלָֽם׃ for yeer-EH -
וִֽיחִי he kee ע֥וֹד seeth yeer-EH לָנֶ֑צַח that huh-HA-MEEM לֹ֖א wise ya-MOO-too יִרְאֶ֣ה men YA-hahd הַשָּֽׁחַת׃ die, keh-SEEL -
כִּ֤י inward keer-BAHM יִרְאֶ֨ה׀ thought boh-TAY-moh חֲכָ֘מִ֤ים is, leh-oh-LAHM יָמ֗וּתוּ that MEESH-keh-noh-tome יַ֤חַד their leh-DORE כְּסִ֣יל houses va-DORE וָבַ֣עַר shall ka-reh-OO יֹאבֵ֑דוּ continue VEESH-moh-TAHM וְעָזְב֖וּ for uh-LAY לַאֲחֵרִ֣ים ever, uh-da-MOTE חֵילָֽם׃ and -
קִרְבָּ֤ם man veh-ah-DAHM בָּתֵּ֨ימוֹ׀ being BEE-kore לְֽעוֹלָ֗ם in bahl מִ֭שְׁכְּנֹתָם honour ya-LEEN לְד֣וֹר abideth neem-SHAHL וָדֹ֑ר not: ka-beh-hay-MOTE קָֽרְא֥וּ he need-MOO בִ֝שְׁמוֹתָ֗ם is עֲלֵ֣י like אֲדָמֽוֹת׃ the -
וְאָדָ֣ם their zeh בִּ֭יקָר way DAHR-kome בַּל is KAY-sel יָלִ֑ין their LA-moh נִמְשַׁ֖ל folly: veh-ah-huh-ray-HEM כַּבְּהֵמ֣וֹת yet beh-fee-HEM נִדְמֽוּ׃ their yeer-TSOO -
זֶ֣ה sheep ka-TSONE דַ֭רְכָּם they lee-sheh-OLE כֵּ֣סֶל are sha-TOO לָ֑מוֹ laid MA-vet וְאַחֲרֵיהֶ֓ם׀ in YEER-AME בְּפִיהֶ֖ם the va-yeer-DOO יִרְצ֣וּ grave; vahm סֶֽלָה׃ death yeh-sha-REEM -
כַּצֹּ֤אן׀ God ak לִֽשְׁא֣וֹל will ay-loh-HEEM שַׁתּוּ֮ redeem yeef-DEH מָ֤וֶת my NAHF-shee יִ֫רְעֵ֥ם soul MEE-yahd וַיִּרְדּ֘וּ from sheh-OLE בָ֤ם the kee יְשָׁרִ֨ים׀ power yee-ka-HAY-nee לַבֹּ֗קֶר of SEH-la וְ֭ציּרָם the לְבַלּ֥וֹת grave: שְׁא֗וֹל for מִזְּבֻ֥ל he לֽוֹ׃ shall -
אַךְ not al אֱלֹהִ֗ים thou TEE-ra יִפְדֶּ֣ה afraid kee נַ֭פְשִׁי when ya-uh-SHEER מִֽיַּד one eesh שְׁא֑וֹל is kee כִּ֖י made YEER-beh יִקָּחֵ֣נִי rich, keh-VODE סֶֽלָה׃ when bay-TOH -
אַל when kee תִּ֭ירָא he loh כִּֽי dieth VEH-moh-toh יַעֲשִׁ֣ר he yee-KAHK אִ֑ישׁ shall ha-KOLE כִּֽי carry loh יִ֝רְבֶּה nothing yay-RADE כְּב֣וֹד ah-huh-RAV בֵּיתֽוֹ׃ away: keh-voh-DOH -
כִּ֤י while kee לֹ֣א he NAHF-shoh בְ֭מוֹתוֹ lived beh-ha-YAV יִקַּ֣ח he yeh-va-RAKE הַכֹּ֑ל blessed VEH-yoh-DOO-ha לֹא his kee יֵרֵ֖ד soul: tay-TEEV אַחֲרָ֣יו and lahk כְּבוֹדֽוֹ׃ men -
כִּֽי shall TA-voh נַ֭פְשׁוֹ go ad בְּחַיָּ֣יו to dore יְבָרֵ֑ךְ the uh-voh-TAV וְ֝יוֹדֻ֗ךָ generation ad כִּי of NAY-tsahk תֵיטִ֥יב his loh לָֽךְ׃ fathers; yeer-OO
Psalm 49 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Psalm 49