Index
Full Screen ?
 

Psalm 31:6 in Gujarati

Psalm 31:6 Gujarati Bible Psalm Psalm 31

Psalm 31:6
જૂઠ્ઠા દેવોની પૂજા કરનારને હું ધિક્કારું છું, હું ફકત યહોવામાં ભરોસો કરું છું;

Tamil Indian Revised Version
உண்பதும், குடிப்பது, பலவிதமான குளியல்களும், சரீரத்திற்குரிய சடங்குகளேதவிர வேறோன்றும் இல்லை. இவைகள் சீர்திருத்தல் உண்டாகும் காலம்வரைக்கும் செய்வதற்கு கட்டளையிடப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
ஏனெனில் உண்ணுதல், பருகுதல், சடங்குக் குளியல்கள் ஆகிய புற விஷயங்களைப் பற்றிய காணிக்கைகளும் பலிகளுமாகவே இருக்கின்றன. இவ்விஷயங்கள் தேவனுடைய புதிய வழி உண்டாகும் வரைக்கும் பயன்படுகின்றன.

Thiru Viviliam
இவை உடலைச் சார்ந்த ஒழுங்குகளே. உண்பது பற்றியும் குடிப்பது பற்றியும் பல்வேறு வகையான தூய்மைப்படுத்தும் சடங்குகள் பற்றியும் எழுந்த இவை சீரமைப்புக் காலம் வரைதான் நீடிக்கும்.⒫

எபிரெயர் 9:9எபிரெயர் 9எபிரெயர் 9:11

King James Version (KJV)
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.

American Standard Version (ASV)
`being’ only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.

Bible in Basic English (BBE)
Because they are only rules of the flesh, of meats and drinks and washings, which have their place till the time comes when things will be put right.

Darby English Bible (DBY)
[consisting] only of meats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until [the] time of setting things right.

World English Bible (WEB)
being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.

Young’s Literal Translation (YLT)
only in victuals, and drinks, and different baptisms, and fleshly ordinances — till the time of reformation imposed upon `them’.

எபிரெயர் Hebrews 9:10
இவைகள் சீர்திருந்தல் உண்டாகும் காலம்வரைக்கும் நடந்தேறும்படி கட்டளையிடப்பட்ட போஜனபானங்களும், பலவித ஸ்நானங்களும், சரீரத்திற்கேற்ற சடங்குகளுமேயல்லாமல் வேறல்ல.
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.

Which
stood
only
μόνονmononMOH-none
in
ἐπὶepiay-PEE
meats
βρώμασινbrōmasinVROH-ma-seen
and
καὶkaikay
drinks,
πόμασινpomasinPOH-ma-seen
and
καὶkaikay
divers
διαφόροιςdiaphoroisthee-ah-FOH-roos
washings,
βαπτισμοῖςbaptismoisva-ptee-SMOOS
and
καὶkaikay
carnal
δικαιώμασινdikaiōmasinthee-kay-OH-ma-seen
ordinances,
σαρκὸςsarkossahr-KOSE
imposed
μέχριmechriMAY-hree
until
them
on
καιροῦkairoukay-ROO
the
time
διορθώσεωςdiorthōseōsthee-ore-THOH-say-ose
of
reformation.
ἐπικείμεναepikeimenaay-pee-KEE-may-na
I
have
hated
שָׂנֵ֗אתִיśānēʾtîsa-NAY-tee
them
that
regard
הַשֹּׁמְרִ֥יםhaššōmĕrîmha-shoh-meh-REEM
lying
הַבְלֵיhablêhahv-LAY
vanities:
שָׁ֑וְאšāwĕʾSHA-veh
but
I
וַ֝אֲנִ֗יwaʾănîVA-uh-NEE
trust
אֶלʾelel
in
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
the
Lord.
בָּטָֽחְתִּי׃bāṭāḥĕttîba-TA-heh-tee

Tamil Indian Revised Version
உண்பதும், குடிப்பது, பலவிதமான குளியல்களும், சரீரத்திற்குரிய சடங்குகளேதவிர வேறோன்றும் இல்லை. இவைகள் சீர்திருத்தல் உண்டாகும் காலம்வரைக்கும் செய்வதற்கு கட்டளையிடப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
ஏனெனில் உண்ணுதல், பருகுதல், சடங்குக் குளியல்கள் ஆகிய புற விஷயங்களைப் பற்றிய காணிக்கைகளும் பலிகளுமாகவே இருக்கின்றன. இவ்விஷயங்கள் தேவனுடைய புதிய வழி உண்டாகும் வரைக்கும் பயன்படுகின்றன.

Thiru Viviliam
இவை உடலைச் சார்ந்த ஒழுங்குகளே. உண்பது பற்றியும் குடிப்பது பற்றியும் பல்வேறு வகையான தூய்மைப்படுத்தும் சடங்குகள் பற்றியும் எழுந்த இவை சீரமைப்புக் காலம் வரைதான் நீடிக்கும்.⒫

எபிரெயர் 9:9எபிரெயர் 9எபிரெயர் 9:11

King James Version (KJV)
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.

American Standard Version (ASV)
`being’ only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.

Bible in Basic English (BBE)
Because they are only rules of the flesh, of meats and drinks and washings, which have their place till the time comes when things will be put right.

Darby English Bible (DBY)
[consisting] only of meats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until [the] time of setting things right.

World English Bible (WEB)
being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.

Young’s Literal Translation (YLT)
only in victuals, and drinks, and different baptisms, and fleshly ordinances — till the time of reformation imposed upon `them’.

எபிரெயர் Hebrews 9:10
இவைகள் சீர்திருந்தல் உண்டாகும் காலம்வரைக்கும் நடந்தேறும்படி கட்டளையிடப்பட்ட போஜனபானங்களும், பலவித ஸ்நானங்களும், சரீரத்திற்கேற்ற சடங்குகளுமேயல்லாமல் வேறல்ல.
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.

Which
stood
only
μόνονmononMOH-none
in
ἐπὶepiay-PEE
meats
βρώμασινbrōmasinVROH-ma-seen
and
καὶkaikay
drinks,
πόμασινpomasinPOH-ma-seen
and
καὶkaikay
divers
διαφόροιςdiaphoroisthee-ah-FOH-roos
washings,
βαπτισμοῖςbaptismoisva-ptee-SMOOS
and
καὶkaikay
carnal
δικαιώμασινdikaiōmasinthee-kay-OH-ma-seen
ordinances,
σαρκὸςsarkossahr-KOSE
imposed
μέχριmechriMAY-hree
until
them
on
καιροῦkairoukay-ROO
the
time
διορθώσεωςdiorthōseōsthee-ore-THOH-say-ose
of
reformation.
ἐπικείμεναepikeimenaay-pee-KEE-may-na

Chords Index for Keyboard Guitar