Psalm 141:5
જો કોઇ ન્યાયી માણસ મને સુધારે તો હું તેમને સારી વસ્તુ કરવા તરીકે સમજીશ. તેમનો ઠપકો માથા પર તેલ નાખવા જેવો રહેશે. હું કદાપિ આવા સ્વાસ્થ્ય વર્ધકનો નકાર ન કરું! પણ ખરાબ લોકોનાં દુષ્ટ કૃત્યો વિરુદ્ધ હું પ્રાર્થના કરીશ.
Let the righteous | יֶ֥הֶלְמֵֽנִי | yehelmēnî | YEH-hel-may-nee |
smite | צַדִּ֨יק׀ | ṣaddîq | tsa-DEEK |
kindness: a be shall it me; | חֶ֡סֶד | ḥesed | HEH-sed |
reprove him let and | וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי | wĕyôkîḥēnî | veh-yoh-hee-HAY-nee |
excellent an be shall it me; | שֶׁ֣מֶן | šemen | SHEH-men |
oil, | רֹ֭אשׁ | rōš | rohsh |
not shall which | אַל | ʾal | al |
break | יָנִ֣י | yānî | ya-NEE |
my head: | רֹאשִׁ֑י | rōʾšî | roh-SHEE |
for | כִּי | kî | kee |
yet | ע֥וֹד | ʿôd | ode |
my prayer | וּ֝תְפִלָּתִ֗י | ûtĕpillātî | OO-teh-fee-la-TEE |
also shall be in their calamities. | בְּרָעוֹתֵיהֶֽם׃ | bĕrāʿôtêhem | beh-ra-oh-tay-HEM |