Psalm 111:8
કારણ, આ નિયમો સત્યમાંથી અને વિશ્વાસુપણામાંથી ઉદૃભવ્યા છે; તેઓ સદાને માટે અચળ છે.
Psalm 111:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
American Standard Version (ASV)
They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.
Bible in Basic English (BBE)
They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
Darby English Bible (DBY)
Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.
World English Bible (WEB)
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
Young's Literal Translation (YLT)
They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.
| They stand fast | סְמוּכִ֣ים | sĕmûkîm | seh-moo-HEEM |
| for ever | לָעַ֣ד | lāʿad | la-AD |
| and ever, | לְעוֹלָ֑ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| done are and | עֲ֝שׂוּיִ֗ם | ʿăśûyim | UH-soo-YEEM |
| in truth | בֶּאֱמֶ֥ת | beʾĕmet | beh-ay-MET |
| and uprightness. | וְיָשָֽׁר׃ | wĕyāšār | veh-ya-SHAHR |
Cross Reference
Matthew 5:18
હું તમને સત્ય કહું છું કે જ્યાં સુધી આકાશ તથા પૃથ્વી જતાં રહે ત્યાં સુધી કશું જ અદ્રશ્ય થઈ શકશે નહિ, આવું બનશે નહિ (વિનાશ સજાર્શે નહિ) ત્યાં સુધી નિમયશાસ્ત્રમાંથી એક કાનો અથવા એક માત્રા જતો રહેશે નહિ.
Psalm 19:9
યહોવા માટેનો ભય શુદ્ધ અને અનાદિ છે. યહોવાના ઠરાવો નિષ્પક્ષ અને સાચા છે. તેઓ સંપૂર્ણપણે ન્યાયી છે.
Isaiah 40:8
ઘાસના તણખલાં વચન સૂકાઇ જાય છે, ફૂલો કરમાઇ જાય છે, પણ આપણા દેવનું વચન સદાકાળ સુધી કાયમ રહે છે.”
Revelation 15:3
તેઓએ દેવના સેવક મૂસાનું અને હલવાનનું ગીત ગાયું:“હે સર્વશક્તિમાન પ્રભુ દેવ, તારાં કાર્યો મહાન તથા અદભૂત છે. હે યુગોના રાજા તારા માર્ગો ન્યાયી અને સત્ય છે.
Psalm 119:127
જ્યારે હું સોના કરતાં, શુદ્ધ સોના કરતાય વધુ તમારી આજ્ઞાઓ પર પ્રેમ રાખું છું.
Romans 3:31
તેથી આપણે વિશ્વાસના માર્ગને અનુસરવાથી, નિયમશાસ્ત્રથી દૂર રહીને કાર્ય કરતા નથી. ના! તેને બદલે અમે તો નિયમશાસ્ત્રને તેનું યોગ્ય સ્થાન આપીએ છીએ.
Romans 7:12
આમ, નિયમશાસ્ત્ર તો પવિત્ર છે જ, અને આજ્ઞા પણ પવિત્ર, ન્યાયી અને સારી છે.