Psalm 108:2
જાગો, ઓ વીણા અને સારંગી; ચાલો આપણે પ્રભાતને જગાડીએ.
Psalm 108:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
American Standard Version (ASV)
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Bible in Basic English (BBE)
Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
Darby English Bible (DBY)
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
World English Bible (WEB)
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Young's Literal Translation (YLT)
Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
| Awake, | ע֭וּרָֽה | ʿûrâ | OO-ra |
| psaltery | הַנֵּ֥בֶל | hannēbel | ha-NAY-vel |
| and harp: | וְכִנּ֗וֹר | wĕkinnôr | veh-HEE-nore |
| I myself will awake | אָעִ֥ירָה | ʾāʿîrâ | ah-EE-ra |
| early. | שָּֽׁחַר׃ | šāḥar | SHA-hahr |
Cross Reference
Judges 5:12
યહોવાના લોકો નગરમાંથી બહાર દોડી આવ્યા. દબોરાહ, ઊભી થા અને યહોવાની સ્તુતિ ગાઓ, અબીનોઆમના પુત્ર બારાક, ઊભો થા, અને દુશ્મનોને પકડી લે.
Psalm 33:2
વીણા વગાડી યહોવાની સ્તુતિ કરો, દશ તારનું વાજીંત્ર વગાડી ગાઓ; સ્તુતિના મધુર ગીતો આનંદથી ગાઓ.
Psalm 57:8
હે મારા આત્મા, મારી વીણા અને તંબુરાઓ જાગ્રત થાઓ, હું પ્રભાતમાં વહેલો જાગીશ, ને હું પરોઢને આવકાર આપીશ.
Psalm 69:30
પછી હું ગીત ગાઇને દેવના નામનું સ્તવન કરીશ, અને આભાર માનીને તેમનાં નામની હું સ્તુતિ કરીશ.
Psalm 81:2
ઢોલક અને સિતાર અને મધુર વીણા સાથે તેમના સ્તુતિ-ગાન ગાઓ.
Psalm 92:1
યહોવાની સ્તુતિ કરવી અને આભાર વ્યકત કરવો અને તમારા નામના, પરાત્પર દેવના સ્તોત્ર ગાન કરવા તે સારું છે.
Psalm 103:22
યહોવાનાં રાજ્યમાં સર્વત્ર તેમનાં ઉત્પન્ન કરેલા છે; હે મારા આત્મા તેમની સ્તુતિ કર; દેવની સ્તુતિ કર!