Psalm 107:25 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 107 Psalm 107:25

Psalm 107:25
તે આજ્ઞા આપે છે તો તોફાની પવનો ચડી આવે છે; તેથી મોજાઓ ઊંચા ઊછળે છે.

Psalm 107:24Psalm 107Psalm 107:26

Psalm 107:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.

American Standard Version (ASV)
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth up the waves thereof.

Bible in Basic English (BBE)
For at his word comes up the storm-wind, lifting high the waves.

Darby English Bible (DBY)
For he speaketh, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof:

World English Bible (WEB)
For he commands, and raises the stormy wind, Which lifts up its waves.

Young's Literal Translation (YLT)
And He saith, and appointeth a tempest, And it lifteth up its billows,

For
he
commandeth,
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
and
raiseth
וַֽ֭יַּעֲמֵדwayyaʿămēdVA-ya-uh-made
the
stormy
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
wind,
סְעָרָ֑הsĕʿārâseh-ah-RA
which
lifteth
up
וַתְּרוֹמֵ֥םwattĕrômēmva-teh-roh-MAME
the
waves
גַּלָּֽיו׃gallāywɡa-LAIV

Cross Reference

Jonah 1:4
પરંતુ યહોવાએ સમુદ્રમાં ભારે પવન મોકલ્યો અને શકિતશાળી વાવાઝોડું થયું અને વહાણ તૂટવાના આરે હતું.

Psalm 93:3
હે યહોવા, નદીઓએ ગર્જનાકરી છે. વહેતી નદીઓએ તેમનો અવાજ વધાર્યો છે અને પોતાના મોજાં ઊંચા ઉછાળ્યાં છે.

Psalm 148:8
અગ્નિ તથા કરા, હિમ તથા મેઘ; આંધીના વાયુ, જે એનુ વચન પૂરુ કરે છે.

Psalm 105:31
યહોવાએ આદેશ આપ્યો, અને જૂ’ઓ મિસરમાં એક છેડાથી બીજા છેડા સુધી ફેલાઇ ગઇ.

Psalm 105:34
તેઓ બોલ્યા; અને ત્યાં અગણિત તીતીઘોડા તથા તીડો આવ્યા.

Psalm 135:7
તે પાણીની વરાળને ઊંચે લઇ જઇ તેના વાદળાં બાંધે છે; અને સમગ્ર પૃથ્વી પર ફેલાવે છે; તે વિજળી મોકલી વરસાદને વરસાવે છે; પોતાના ખજાનામાંથી તે વાયુને બહાર કાઢે છે.

Matthew 8:24
એ હોડીએ કિનારો છોડયો કે તરત જ દરિયામાં મોટું તોફાન શરૂ થયું ને ઉછળતાં મોજાથી હોડી ઢંકાઈ જવા લાગી. પરંતુ ઈસુ તો ઊઘતો હતો.

John 6:18
પવન ઘણો સખત ફૂંકાતો હતો. સાગર પરનાં મોજાં મોટાં થતાં જતાં હતાં.