Interlinear verses Proverbs 5
  1. בְּ֭נִי
    son,
    BEH-nee
    לְחָכְמָתִ֣י
    attend
    leh-hoke-ma-TEE
    הַקְשִׁ֑יבָה
    unto
    hahk-SHEE-va
    לִ֝תְבוּנָתִ֗י
    my
    LEET-voo-na-TEE
    הַט
    wisdom,
    haht
    אָזְנֶֽךָ׃
    and
    oze-NEH-ha
  2. לִשְׁמֹ֥ר
    thou
    leesh-MORE
    מְזִמּ֑וֹת
    mayest
    meh-ZEE-mote
    וְ֝דַ֗עַת
    regard
    VEH-DA-at
    שְׂפָתֶ֥יךָ
    discretion,
    seh-fa-TAY-ha
    יִנְצֹֽרוּ׃
    and
    yeen-tsoh-ROO
  3. כִּ֤י
    the
    kee
    נֹ֣פֶת
    lips
    NOH-fet
    תִּ֭טֹּפְנָה
    of
    TEE-toh-feh-na
    שִׂפְתֵ֣י
    a
    seef-TAY
    זָרָ֑ה
    strange
    za-RA
    וְחָלָ֖ק
    woman
    veh-ha-LAHK
    מִשֶּׁ֣מֶן
    drop
    mee-SHEH-men
    חִכָּֽהּ׃
    as
    hee-KA
  4. וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ
    her
    VEH-ah-huh-ree-toh
    מָרָ֣ה
    end
    ma-RA
    כַֽלַּעֲנָ֑ה
    is
    ha-la-uh-NA
    חַ֝דָּ֗ה
    bitter
    HA-DA
    כְּחֶ֣רֶב
    as
    keh-HEH-rev
    פִּיּֽוֹת׃
    wormwood,
    pee-yote
  5. רַ֭גְלֶיהָ
    feet
    RAHɡ-lay-ha
    יֹרְד֣וֹת
    go
    yoh-reh-DOTE
    מָ֑וֶת
    down
    MA-vet
    שְׁ֝א֗וֹל
    to
    SHEH-OLE
    צְעָדֶ֥יהָ
    death;
    tseh-ah-DAY-ha
    יִתְמֹֽכוּ׃
    her
    yeet-moh-HOO
  6. אֹ֣רַח
    thou
    OH-rahk
    חַ֭יִּים
    shouldest
    HA-yeem
    פֶּן
    ponder
    pen
    תְּפַלֵּ֑ס
    the
    teh-fa-LASE
    נָע֥וּ
    path
    na-OO
    מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ
    of
    MA-ɡeh-loh-TAY-ha
    לֹ֣א
    life,
    loh
    תֵדָֽע׃
    her
    tay-DA
  7. וְעַתָּ֣ה
    me
    veh-ah-TA
    בָ֭נִים
    now
    VA-neem
    שִׁמְעוּ
    therefore,
    sheem-OO
    לִ֑י
    O
    lee
    וְאַל
    ye
    veh-AL
    תָּ֝ס֗וּרוּ
    children,
    TA-SOO-roo
    מֵאִמְרֵי
    and
    may-eem-RAY
    פִֽי׃
    depart
    fee
  8. הַרְחֵ֣ק
    thy
    hahr-HAKE
    מֵעָלֶ֣יהָ
    way
    may-ah-LAY-ha
    דַרְכֶּ֑ךָ
    far
    dahr-KEH-ha
    וְאַל
    from
    veh-AL
    תִּ֝קְרַ֗ב
    her,
    TEEK-RAHV
    אֶל
    and
    el
    פֶּ֥תַח
    come
    PEH-tahk
    בֵּיתָֽהּ׃
    not
    bay-TA
  9. פֶּן
    thou
    pen
    תִּתֵּ֣ן
    give
    tee-TANE
    לַאֲחֵרִ֣ים
    thine
    la-uh-hay-REEM
    הוֹדֶ֑ךָ
    honour
    hoh-DEH-ha
    וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ
    unto
    OO-sheh-noh-TAY-ha
    לְאַכְזָרִֽי׃
    others,
    leh-ak-za-REE
  10. פֶּֽן
    strangers
    pen
    יִשְׂבְּע֣וּ
    be
    yees-beh-OO
    זָרִ֣ים
    filled
    za-REEM
    כֹּחֶ֑ךָ
    with
    koh-HEH-ha
    וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ
    thy
    VA-uh-tsa-VAY-ha
    בְּבֵ֣ית
    wealth;
    beh-VATE
    נָכְרִֽי׃
    and
    noke-REE
  11. וְנָהַמְתָּ֥
    thou
    veh-na-hahm-TA
    בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ
    mourn
    veh-ah-huh-ree-TEH-ha
    בִּכְל֥וֹת
    at
    beek-LOTE
    בְּ֝שָׂרְךָ֗
    the
    BEH-sore-HA
    וּשְׁאֵרֶֽךָ׃
    last,
    oo-sheh-ay-REH-ha
  12. וְֽאָמַרְתָּ֗
    say,
    veh-ah-mahr-TA
    אֵ֭יךְ
    How
    ake
    שָׂנֵ֣אתִי
    have
    sa-NAY-tee
    מוּסָ֑ר
    I
    moo-SAHR
    וְ֝תוֹכַ֗חַת
    hated
    VEH-toh-HA-haht
    נָאַ֥ץ
    instruction,
    na-ATS
    לִבִּֽי׃
    and
    lee-BEE
  13. וְֽלֹא
    have
    VEH-loh
    שָׁ֭מַעְתִּי
    not
    SHA-ma-tee
    בְּק֣וֹל
    obeyed
    beh-KOLE
    מוֹרָ֑י
    the
    moh-RAI
    וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י
    voice
    VEH-lee-meh-la-meh-DAI
    לֹא
    of
    loh
    הִטִּ֥יתִי
    my
    hee-TEE-tee
    אָזְנִֽי׃
    teachers,
    oze-NEE
  14. כִּ֭מְעַט
    was
    KEEM-at
    הָיִ֣יתִי
    almost
    ha-YEE-tee
    בְכָל
    in
    veh-HAHL
    רָ֑ע
    all
    ra
    בְּת֖וֹךְ
    evil
    beh-TOKE
    קָהָ֣ל
    in
    ka-HAHL
    וְעֵדָֽה׃
    the
    veh-ay-DA
  15. שְׁתֵה
    waters
    sheh-TAY
    מַ֥יִם
    out
    MA-yeem
    מִבּוֹרֶ֑ךָ
    of
    mee-boh-REH-ha
    וְ֝נֹזְלִ֗ים
    thine
    VEH-noh-zeh-LEEM
    מִתּ֥וֹךְ
    own
    MEE-toke
    בְּאֵרֶֽךָ׃
    cistern,
    beh-ay-REH-ha
  16. יָפ֣וּצוּ
    thy
    ya-FOO-tsoo
    מַעְיְנֹתֶ֣יךָ
    fountains
    ma-yeh-noh-TAY-ha
    ח֑וּצָה
    be
    HOO-tsa
    בָּ֝רְחֹב֗וֹת
    dispersed
    BA-reh-hoh-VOTE
    פַּלְגֵי
    abroad,
    pahl-ɡAY
    מָֽיִם׃
    and
    MA-yeem
  17. יִֽהְיוּ
    them
    YEE-heh-yoo
    לְךָ֥
    be
    leh-HA
    לְבַדֶּ֑ךָ
    only
    leh-va-DEH-ha
    וְאֵ֖ין
    thine
    veh-ANE
    לְזָרִ֣ים
    own,
    leh-za-REEM
    אִתָּֽךְ׃
    and
    ee-TAHK
  18. יְהִֽי
    thy
    yeh-HEE
    מְקוֹרְךָ֥
    fountain
    meh-koh-reh-HA
    בָר֑וּךְ
    be
    va-ROOK
    וּ֝שְׂמַ֗ח
    blessed:
    OO-seh-MAHK
    מֵאֵ֥שֶׁת
    and
    may-A-shet
    נְעוּרֶֽךָ׃
    rejoice
    neh-oo-REH-ha
  19. אַיֶּ֥לֶת
    her
    ah-YEH-let
    אֲהָבִ֗ים
    be
    uh-ha-VEEM
    וְֽיַעֲלַ֫ת
    as
    veh-ya-uh-LAHT
    חֵ֥ן
    the
    hane
    דַּ֭דֶּיהָ
    loving
    DA-day-ha
    יְרַוֻּ֣ךָ
    hind
    yeh-ra-WOO-ha
    בְכָל
    and
    veh-HAHL
    עֵ֑ת
    pleasant
    ate
    בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ
    roe;
    BEH-ah-huh-va-TA
    תִּשְׁגֶּ֥ה
    let
    teesh-ɡEH
    תָמִֽיד׃
    her
    ta-MEED
  20. וְלָ֤מָּה
    why
    veh-LA-ma
    תִשְׁגֶּ֣ה
    wilt
    teesh-ɡEH
    בְנִ֣י
    thou,
    veh-NEE
    בְזָרָ֑ה
    my
    veh-za-RA
    וּ֝תְחַבֵּ֗ק
    son,
    OO-teh-ha-BAKE
    חֵ֣ק
    be
    hake
    נָכְרִיָּֽה׃
    ravished
    noke-ree-YA
  21. כִּ֤י
    the
    kee
    נֹ֨כַח׀
    ways
    NOH-hahk
    עֵינֵ֣י
    of
    ay-NAY
    יְ֭הוָה
    man
    YEH-va
    דַּרְכֵי
    are
    dahr-HAY
    אִ֑ישׁ
    before
    eesh
    וְֽכָל
    the
    VEH-hole
    מַעְגְּלֹתָ֥יו
    eyes
    ma-ɡeh-loh-TAV
    מְפַלֵּֽס׃
    of
    meh-fa-LASE
  22. עֲֽווֹנֹתָ֗יו
    own
    uh-voh-noh-TAV
    יִלְכְּדֻנ֥וֹ
    iniquities
    yeel-keh-doo-NOH
    אֶת
    shall
    et
    הָרָשָׁ֑ע
    take
    ha-ra-SHA
    וּבְחַבְלֵ֥י
    oo-veh-hahv-LAY
    חַ֝טָּאת֗וֹ
    the
    HA-ta-TOH
    יִתָּמֵֽךְ׃
    wicked
    yee-ta-MAKE
  23. ה֗וּא
    shall
    hoo
    יָ֭מוּת
    die
    YA-moot
    בְּאֵ֣ין
    without
    beh-ANE
    מוּסָ֑ר
    instruction;
    moo-SAHR
    וּבְרֹ֖ב
    and
    oo-veh-ROVE
    אִוַּלְתּ֣וֹ
    in
    ee-wahl-TOH
    יִשְׁגֶּֽה׃
    the
    yeesh-ɡEH