Proverbs 31:24
તે વસ્ત્રો અને કમરબંધ વણીને વેપારીઓને વેચેછે.
Proverbs 31:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
American Standard Version (ASV)
She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.
Bible in Basic English (BBE)
She makes linen robes and gets a price for them, and traders take her cloth bands for a price.
Darby English Bible (DBY)
She maketh body linen and selleth it, and delivereth girdles unto the merchant.
World English Bible (WEB)
She makes linen garments and sells them, And delivers sashes to the merchant.
Young's Literal Translation (YLT)
Linen garments she hath made, and selleth, And a girdle she hath given to the merchant.
| She maketh | סָדִ֣ין | sādîn | sa-DEEN |
| fine linen, | עָ֭שְׂתָה | ʿāśĕtâ | AH-seh-ta |
| and selleth | וַתִּמְכֹּ֑ר | wattimkōr | va-teem-KORE |
| delivereth and it; | וַ֝חֲג֗וֹר | waḥăgôr | VA-huh-ɡORE |
| girdles | נָתְנָ֥ה | notnâ | note-NA |
| unto the merchant. | לַֽכְּנַעֲנִֽי׃ | lakkĕnaʿănî | LA-keh-na-uh-NEE |
Cross Reference
Ezekiel 27:16
અરામ તેના વેપારીઓ મોકલીને તારી ઉત્પન્ન કરેલી વસ્તુઓ ખરીદતું હતું. તેઓ નીલમણિ, મૂલ્યવાન જાંબુડિયાં રંગના વસ્ત્રો, ભરતકામ કરેલી વસ્તુઓ, બારીક મલમલ, પરવાળાં તથા કિંમતી પત્થરો આપતા હતા.
Judges 14:12
સામસૂને તેઓને કહ્યું, “હું તમને એક ઉખાણું પૂછું છું તમે જો માંરા મહેમાંન તરીકેના સાત દિવસના રહેવાસ દરમ્યાન એનો જવાબ આપી શકશો તો હું તમને ત્રીસ જોડ ઉમદા કપડાં અને ત્રીસ જોડ રોજ પહેરવાના કપડાં આપીશ.
1 Kings 10:28
સુલેમાંનને માંટે ઘોડા મિસર અને કિલકિયાથી આયાત કરવામાં આવતા હતાં, રાજાના આડતિયાઓ કિલકિયાથી ઠરાવેલી કિંમતે ઘોડા ખરીદતા હતા.
Proverbs 31:13
તે ઊન અને શણ ભેગું કરે છે અને તેને ખંતથી પોતાના હાથે કાંતવામાં આનંદ માણે છે.
Proverbs 31:19
તે એક હાથે પૂણી પકડે છે ને બીજે હાથે રેંટિયો ચલાવે છે.
Luke 16:19
ઈસુએ કહ્યું, “એક ધનવાન માણસ હતો જે હંમેશા સૌથી સુંદર વસ્ત્રો પહેરતો. તે એટલો ધનવાન હતો કે રોજ ખૂબ વૈભવવિલાસ અને મિજબાનીઓ રાખવા સમર્થ હતો.