Proverbs 26:16
હોંશિયારીથી ઉત્તર આપી શકે તેવા સાત માણસો કરતાં આળસુ પોતાની નજરે પોતાને વધારે ડાહ્યો ગણે છે.
Proverbs 26:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
American Standard Version (ASV)
The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
Bible in Basic English (BBE)
The hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
Darby English Bible (DBY)
A sluggard is wiser in his own eyes than seven [men] that answer discreetly.
World English Bible (WEB)
The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who answer with discretion.
Young's Literal Translation (YLT)
Wiser `is' the slothful in his own eyes, Than seven `men' returning a reason.
| The sluggard | חָכָ֣ם | ḥākām | ha-HAHM |
| is wiser | עָצֵ֣ל | ʿāṣēl | ah-TSALE |
| in his own conceit | בְּעֵינָ֑יו | bĕʿênāyw | beh-ay-NAV |
| seven than | מִ֝שִּׁבְעָ֗ה | miššibʿâ | MEE-sheev-AH |
| men that can render | מְשִׁ֣יבֵי | mĕšîbê | meh-SHEE-vay |
| a reason. | טָֽעַם׃ | ṭāʿam | TA-am |
Cross Reference
Proverbs 26:12
પોતે પોતાને જ્ઞાની સમજનાર માણસ કરતાં મૂર્ખ સારો, એને સુધરવાની વધારે આશા છે.
1 Peter 3:15
પરંતુ ખ્રિસ્તને તમારા પ્રભુ તરીકે તમારા હ્રદયમાં પવિત્ર માનો. તમારી આશા માટે સંદેહ કરે તેને પ્રત્યુત્તર આપવા હંમેશા તૈયાર રહો.
Proverbs 12:15
મૂર્ખ સમજે છે કે હું સાચો છું, પણ જે વ્યકિત સલાહ સાંભળે છે તે ડાહી છે.