Proverbs 2:17
જે પોતાના પતિને જેની સાથે જુવાનીમાં તેણે લગ્ન કરેલા તેને છોડી દે છે અને દેવ સાથે કરેલો પોતાનો કરાર વિષે ભૂલી જાય છે;
Proverbs 2:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
American Standard Version (ASV)
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
Bible in Basic English (BBE)
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
Darby English Bible (DBY)
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
World English Bible (WEB)
Who forsakes the friend of her youth, And forgets the covenant of her God:
Young's Literal Translation (YLT)
Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
| Which forsaketh | הַ֭עֹזֶבֶת | haʿōzebet | HA-oh-zeh-vet |
| the guide | אַלּ֣וּף | ʾallûp | AH-loof |
| of her youth, | נְעוּרֶ֑יהָ | nĕʿûrêhā | neh-oo-RAY-ha |
| forgetteth and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| the covenant | בְּרִ֖ית | bĕrît | beh-REET |
| of her God. | אֱלֹהֶ֣יהָ | ʾĕlōhêhā | ay-loh-HAY-ha |
| שָׁכֵֽחָה׃ | šākēḥâ | sha-HAY-ha |
Cross Reference
Jeremiah 3:4
હજી થોડા સમય પહેલા જ તું મને કહેતી હતી, “પિતા તમે તો મારા યુવાવસ્થાના મિત્ર છો, તમે હંમેશા મારી સાથે રિસાયેલા રહેશો?
Proverbs 5:18
ભલે એ તારા ઝરણાઓને ઘણી સંતતિ મેળવવાના આશીર્વાદ મળે. તારી પોતાની યુવાન પત્ની સાથે તું આનંદ માન.
Ezekiel 16:8
ફરી તારી પાસેથી હું નીકળ્યો ત્યારે મેં તને જોઇ તો તું લગ્ન માટે પુખ્ત ઉંમરની બની ચૂકી હતી. મેં મારો ઝભ્ભો તારા પર પસારીને તારી નગ્નતા ઢાંકી. મેં તને ગંભીર વચન આપ્યું અને તારી સાથે કરાર કર્યો અને તું મારી થઇ.” આ યહોવા મારા માલિકના વચન છે.
Ezekiel 16:59
યહોવા મારા માલિક કહે છે, “તારા આચરણ પ્રમાણે જ હું તારી સાથે વર્તાવ કરીશ, કારણ કે તું તારી પ્રતિજ્ઞાઓ ભુલી ગઇ છે, અને તે કરારનો ભંગ કર્યો છે.
Malachi 2:14
તમે પૂછો છો, “શા માટે?” કારણ, જેને તમે જુવાનીમાં દેવની સાક્ષીએ પત્ની તરીકે સ્વીકારી હતી તેને તમે બેવફા નીવડ્યા છો, જો કે કરાર મુજબ તે તમારી જીવનસંગીની અને ધર્મપત્ની હતી.