Mark 5:20 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Mark Mark 5 Mark 5:20

Mark 5:20
તેથી તે માણસે વિદાય લીધી અને તેના માટે ઈસુએ જે મહાન કાર્યો કર્યા તે વિષે દશનગરમાં લોકોને કહ્યું. બધા લોકો નવાઈ પામ્યા.

Mark 5:19Mark 5Mark 5:21

Mark 5:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.

American Standard Version (ASV)
And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men marvelled.

Bible in Basic English (BBE)
And he went on his way, and made public in the country of Decapolis what great things Jesus had done for him: and all men were full of wonder.

Darby English Bible (DBY)
And he went away and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered.

World English Bible (WEB)
He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled.

Young's Literal Translation (YLT)
and he went away, and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus did to him, and all were wondering.

men
καὶkaikay
And
he
ἀπῆλθενapēlthenah-PALE-thane
departed,
καὶkaikay
and
ἤρξατοērxatoARE-ksa-toh
began
publish
κηρύσσεινkērysseinkay-RYOOS-seen
to
ἐνenane
in
τῇtay

Δεκαπόλειdekapoleithay-ka-POH-lee
Decapolis
things
great
ὅσαhosaOH-sa
how
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
had
αὐτῷautōaf-TOH
done
him:
hooh
for

Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
Jesus
καὶkaikay
and
πάντεςpantesPAHN-tase
all
did
marvel.
ἐθαύμαζονethaumazonay-THA-ma-zone

Cross Reference

માથ્થી 4:25
આથી ગાલીલથી તથા દશનગરથીતથા યરૂશાલેમથી તથા યહૂદિયાથી અને યર્દન નદી પારનો મોટો લોકસમુદાય તેની પાછળ ગયો.

માર્ક 7:31
પછી ઈસુએ તૂરની આજુબાજુનો પ્રદેશ છોડ્યો અને સિદોન થઈને ગાલીલ સરોવર તરફ ગયો. ઈસુ દસ ગામોના પ્રદેશમાં થઈને ગયો.