Exodus 35:23 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Exodus Exodus 35 Exodus 35:23

Exodus 35:23
બીજાં કેટલાક ભૂરા, જાંબુડા અને કિરમજી રંગનાં ઊન ઝીણા કાંતેલા શણના કાપડ અને બકરાંના વાળનાં કાપડ લાવ્યાં. વળી લાલા રંગ કરેલાં ઘેટાનાં ચામડાં અને ખાસ રીતે પકવેલાં બકરાંના ચામડાં પણ તેઓ લઈ આવ્યાં.

Exodus 35:22Exodus 35Exodus 35:24

Exodus 35:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.

American Standard Version (ASV)
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' `hair', and rams' skins dyed red, and sealskins, brought them.

Bible in Basic English (BBE)
And everyone who had blue and purple and red and the best linen and goats' hair and sheepskins coloured red and leather, gave them.

Darby English Bible (DBY)
And every man with whom was found blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair], and rams' skins dyed red, and badgers' skins, brought [them].

Webster's Bible (WBT)
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.

World English Bible (WEB)
Everyone, with whom was found blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair, rams' skins dyed red, and sea cow hides, brought them.

Young's Literal Translation (YLT)
And every man with whom hath been found blue, and purple, and scarlet, and linen, and goats' `hair', and rams' skins made red, and badgers' skins, have brought `them' in;

them.
hair,
וְכָלwĕkālveh-HAHL
And
אִ֞ישׁʾîšeesh
every
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
man,
נִמְצָ֣אnimṣāʾneem-TSA
whom
was
אִתּ֗וֹʾittôEE-toh
found
תְּכֵ֧לֶתtĕkēletteh-HAY-let
with
blue,
וְאַרְגָּמָ֛ןwĕʾargāmānveh-ar-ɡa-MAHN
purple,
and
וְתוֹלַ֥עַתwĕtôlaʿatveh-toh-LA-at

שָׁנִ֖יšānîsha-NEE
and
scarlet,
fine
וְשֵׁ֣שׁwĕšēšveh-SHAYSH
linen,
and
וְעִזִּ֑יםwĕʿizzîmveh-ee-ZEEM
and
goats'
skins
וְעֹרֹ֨תwĕʿōrōtveh-oh-ROTE
of
אֵילִ֧םʾêlimay-LEEM
rams,
and
מְאָדָּמִ֛יםmĕʾoddāmîmmeh-oh-da-MEEM
red
skins,
וְעֹרֹ֥תwĕʿōrōtveh-oh-ROTE
badgers'
תְּחָשִׁ֖יםtĕḥāšîmteh-ha-SHEEM
and
הֵבִֽיאוּ׃hēbîʾûhay-VEE-oo

Cross Reference

1 કાળવ્રત્તાંત 29:8
વળી, જેમની પાસે રત્નો હતા તેમણે રત્નો યહોવાના મંદિરના ભંડારને આપી દીધાં. એનો વહીવટ ગેશોર્નનો વંશજ યહીએલ કરતો હતો.

નિર્ગમન 25:2
“ઇસ્રાએલના લોકોને કહે કે, ‘તેઓ માંરા માંટે ભેટ ઉધરાવે; પ્રત્યેક માંણસ રાજીખુશીથી જે કંઈ આપે તે તમાંરે ભેટ તરીકે સ્વીકારવું.

નિર્ગમન 35:6
ભૂરા, જાંબુડિયા અને કિરમજી રંગનું ઊન, શણનું ઝીણું કાપડ, બકરાંના વાળ,