Matthew 25:23 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Matthew Matthew 25 Matthew 25:23

Matthew 25:23
“ધણીએ કહ્યું, ‘તેં બરાબર કર્યુ છે. તું ખૂબજ સારો નોકર છે અને તું વિશ્વાસ રાખવા લાયક છે. તેં થોડા પૈસાનો ખૂબ સારો ઉપયોગ કર્યો એટલે હું તને આનાં કરતા પણ વધારે અધિકાર આપીશ, આવ અને મારી સાથે સુખમાં ભાગીદાર થા.’

Matthew 25:22Matthew 25Matthew 25:24

Matthew 25:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

American Standard Version (ASV)
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.

Bible in Basic English (BBE)
His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.

Darby English Bible (DBY)
His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.

World English Bible (WEB)
"His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'

Young's Literal Translation (YLT)
`His lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.

said
ἔφηephēA-fay
unto
αὐτῷautōaf-TOH
him,
hooh

κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
lord
His
αὐτοῦautouaf-TOO
Well
done,
Εὖeuafe
servant;
δοῦλεdouleTHOO-lay
good
ἀγαθὲagatheah-ga-THAY
and
καὶkaikay
faithful
πιστέpistepee-STAY
over
things,
few
ἐπὶepiay-PEE
a
ὀλίγαoligaoh-LEE-ga
been
ἦςēsase
hast
thou
faithful
πιστός,pistospee-STOSE
over
things:
many
thee
ἐπὶepiay-PEE
ruler
πολλῶνpollōnpole-LONE
make
σεsesay
will
I
καταστήσω·katastēsōka-ta-STAY-soh
enter
thou
εἴσελθεeiseltheEES-ale-thay
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
joy
χαρὰνcharanha-RAHN

τοῦtoutoo
of
lord.
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
thy
σουsousoo

Cross Reference

માથ્થી 25:21
“ધણીએ કહ્યું, ‘તું ખૂબ સારો વિશ્વાસ રાખવા લાયક નોકર છે. તેં થોડા પૈસાનો સારો ઉપયોગ કર્યો છે, તેથી હું તને આના કરતાં પણ વધારે વસ્તુ સાચવવા આપીશ. આવ, અને મારા સુખનો ભાગીદાર બન.’

માર્ક 14:8
આ સ્ત્રીએ ફક્ત તે કામ કર્યુ. જે મારે માટે તેનાથી થઈ શકે, તેણે અત્તર મારા શરીર પર રેડ્યું. મારા મરતાં પહેલા મારા દફન માટે અગાઉથી તેણે આ કર્યુ.

માર્ક 12:41
ઈસુ મંદિરમાં દાનપેટી નજીક બેઠો, જ્યાં લોકો તેઓની ભેટો મૂકતા. લોકો પેટીમાં પૈસા આપતા.