Genesis 38:29 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Genesis Genesis 38 Genesis 38:29

Genesis 38:29
પણ તેણે તેનો હાથ પાછો ખેંચી લીધો તેથી તેનો ભાઈ પહેલો બહાર આવ્યો, ત્યારે દાયણ બોલી, “તું કેવી રીતે ફાટ પાડીને નીકળ્યો?” તેથી તેનું નામ પેરેસ પડયું.

Genesis 38:28Genesis 38Genesis 38:30

Genesis 38:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, Wherefore hast thou made a breach for thyself? Therefore his name was called Perez.

Bible in Basic English (BBE)
But then he took his hand back again, and his brother came first to birth: and the woman said, What an opening you have made for yourself! So he was named Perez.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as he drew back his hand, that behold, his brother came out; and she said, How hast thou broken forth! on thee be the breach! And they called his name Pherez.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass as he drew back his hand, that behold, his brother came out; and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.

World English Bible (WEB)
It happened, as he drew back his hand, that behold, his brother came out, and she said, "Why have you made a breach for yourself?" Therefore his name was called Perez.{Perez means "breaking out."}

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass as he draweth back his hand, that lo, his brother hath come out, and she saith, `What! thou hast broken forth -- on thee `is' the breach;' and he calleth his name Pharez;

this
be
And
pass,
to
וַיְהִ֣י׀wayhîvai-HEE
came
it
as
he
כְּמֵשִׁ֣יבkĕmēšîbkeh-may-SHEEV
drew
back
יָד֗וֹyādôya-DOH
his
hand,
וְהִנֵּה֙wĕhinnēhveh-hee-NAY
behold,
that,
יָצָ֣אyāṣāʾya-TSA
came
out:
אָחִ֔יוʾāḥîwah-HEEOO
his
brother
said,
וַתֹּ֕אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
she
מַהmama
and
How
hast
thou
פָּרַ֖צְתָּpāraṣtāpa-RAHTS-ta
broken
forth?
עָלֶ֣יךָʿālêkāah-LAY-ha
upon
breach
פָּ֑רֶץpāreṣPA-rets
was
called
thee:
therefore
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA
his
name
שְׁמ֖וֹšĕmôsheh-MOH
Pharez.
פָּֽרֶץ׃pāreṣPA-rets

Cross Reference

ઊત્પત્તિ 46:12
અને યહૂદાના પુત્રો: એર, ઓનાન, શેલાહ, પેરેસ, અને ઝેરાહ. પરંતુ એર અને ઓનાન તો કનાનમાં જ અવસાન પામ્યા હતા. પેરેસના પુત્રો: હેસરોન અને હામૂલ.

ગણના 26:20
યહૂદાના વંશ માંત્રના પુત્રોના નામ ઉપરથી ગોત્રો હતા:શેલાથી શેલાનીઓનું કુટુંબ.પેરેસથી પેરેસીઓનું કુટુંબ.ઝેરાહથી ઝેરાહીઓનું કુટુંબ.પેરેસના કુટુંબોનો પણ આ વસ્તી ગણતરીમાં સમાંવેશ થાય છે.

1 કાળવ્રત્તાંત 2:4
પછી યહૂદાની પુત્રવધૂ તામાર અને યહૂદા પેરેસ તથા ઝેરાહના માતાપિતા બન્યાં. આમ યહૂદાને પાંચ પુત્રો હતા.

માથ્થી 1:3
યહૂદા પેરેસ અને ઝેરાહનો પિતા હતો.(તેઓની મા તામાર હતી.)પેરેસ હેસ્રોનનો પિતા હતો.હેસ્રોન આરામનો પિતા હતો.

1 કાળવ્રત્તાંત 9:4
યહૂદાના પુત્ર પેરેસના વંશજોમાંથી બાનીના પુત્ર ઇમ્રીના પુત્ર ઓમ્રીના પુત્ર આમ્મીહૂદનો પુત્ર ઉથાય.

ન હેમ્યા 11:6
પેરેશના સર્વ વંશજો જેઓ યરૂશાલેમમાં વસ્યા તેઓ 468 પરાક્રમી પુરુષો હતા.

રૂત 4:12
યહોવા તમને રૂથ દ્વારા પુત્રો આપે જેઓ તમને પ્રખ્યાત અને મહાન બનાવશે, તારું કુટુંબ યહૂદા અને તામાંરના પુત્ર પેરેસનાકુટુંબ જેવું (મહાન) બનો.”

ન હેમ્યા 11:4
કેટલાક યહૂદાના અને કેટલાક બિન્યામીનના લોકો યરૂશાલેમમાં રહેતા હતા તેઓ આ છે.અથાયા ઉઝિઝયાનો પુત્ર, (ઉઝિઝયા ઝખાર્યાનો, ઝખાર્યા અમાર્યાનો, અમાર્યા શફાટયાનો, શફાટયા માહલાલેલનો, હલાલએલ પેરેશના વંશજોમાંથી હતો.)

લૂક 3:33
અમિનાદાબનો દીકરો નાહશોન હતો.અર્નીનો દીકરો અમિનાદાબ હતો.હેસ્ત્રોનનો દીકરો અર્ની હતો.પેરેસનો દીકરો હેસ્ત્રોન હતો.યહૂદાનો દીકરો પેરેસ હતો.