Ruth 2:6 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Ruth Ruth 2 Ruth 2:6

Ruth 2:6
તેણે જવાબ આપ્યો કે, “એ તો નાઓમી સાથે મોઆબથી પાછી આવેલી મોઆબી યુવતી છે.

Ruth 2:5Ruth 2Ruth 2:7

Ruth 2:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

American Standard Version (ASV)
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

Bible in Basic English (BBE)
And the servant who was in authority over the cutters said, It is a Moabite girl who came back with Naomi out of the country of Moab;

Darby English Bible (DBY)
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish maiden who came back with Naomi out of the fields of Moab;

Webster's Bible (WBT)
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi from the country of Moab:

World English Bible (WEB)
The servant who was set over the reapers answered, It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab:

Young's Literal Translation (YLT)
And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman -- Moabitess -- she `is', who came back with Naomi from the fields of Moab,

is
answered
And
וַיַּ֗עַןwayyaʿanva-YA-an
the
servant
that
הַנַּ֛עַרhannaʿarha-NA-ar
was
הַנִּצָּ֥בhanniṣṣābha-nee-TSAHV
set
over
עַלʿalal
reapers
הַקּֽוֹצְרִ֖יםhaqqôṣĕrîmha-koh-tseh-REEM
the
and
וַיֹּאמַ֑רwayyōʾmarva-yoh-MAHR
said,
נַֽעֲרָ֤הnaʿărâna-uh-RA
damsel
Moabitish
the
מֽוֹאֲבִיָּה֙môʾăbiyyāhmoh-uh-vee-YA
It
הִ֔יאhîʾhee
that
came
back
הַשָּׁ֥בָהhaššābâha-SHA-va
with
עִֽםʿimeem
Naomi
נָעֳמִ֖יnāʿŏmîna-oh-MEE
out
of
the
country
מִשְּׂדֵ֥יmiśśĕdêmee-seh-DAY
of
Moab:
מוֹאָֽב׃môʾābmoh-AV

Cross Reference

રૂત 1:22
આમ નાઓમી તેની પુત્રવધૂ રૂથ સાથે મોઆબથી બેથલેહેમ પાછી આવી. તેઓ પહોંચ્યા ત્યારે જવની કાપણીની ઋતું શરૂ થઈ હતી.

ઊત્પત્તિ 15:2
પરંતુ ઇબ્રામે કહ્યું, “હે યહોવા દેવ, એવું કશું જ નથી, જે તું મને આપશે અને તે મને પ્રસન્ન કરશે. કારણ કે માંરે પુત્ર નથી. હું તો આ વાંઝિયામહેણું લઈને જાઉં છું. અને માંરો દાસ અલીએઝેર દમસ્કનો છે, તે માંરા અવસાન બાદ માંરો વારસદાર થશે ને, તેને જ માંરું બધું મળશે.”

ઊત્પત્તિ 24:2
ઇબ્રાહિમે પોતાના ઘરના જૂનામાં જૂના નોકરને બોલાવ્યો અને કહ્યું, “માંરી જાંઘ નીચે તારો હાથ મૂક.

ઊત્પત્તિ 39:4
એટલે પોટીફાર યૂસફને પ્રાપ્ત કરીને પ્રસન્ન થયો. યૂસફ પર તેની કૃપાદૃષ્ટિ હતી. તેથી તેણે તેને પોતાની અંગત સેવામાં રાખ્યો.

રૂત 1:16
પરંતુ રૂથે જવાબ આપ્યો, “મને તમાંરાથી વિખૂટી પાડવાનો આગ્રહ કરશો નહિ. તમે જયાં જશો ત્યાં હું જઈશ. અને તમે રહેશો ત્યાંજ હું રહીશ. તમાંરા લોકો એ માંરા લોકો અને તમાંરા દેવ એ માંરા દેવ થશે.

રૂત 1:19
તે બંને બેથલેહેમ સુધી મુસાફરી કરીને ગઇ. તેઓ તેમને ગામ પહોચ્યા પછી લોકો તેમને જોઇને ખુશી થયા અને પૂછયું કે, “શું ખરેખર તેણી નાઓમી છે?”

માથ્થી 20:8
“સાંજ પડી એટલે, દ્રાક્ષની વાડીના ધણીએ તેના મુખ્ય કારભારીને બોલાવીને કહ્યું કે, ‘મજૂરોને બોલાવીને તેમની મજૂરી ચૂકવી દો. પહેલાથી છેલ્લા જે મજૂરો આવ્યા તેમને મજૂરી આપવાનું શરૂ કરો અને પહેલા મજૂરીએ આવ્યા હતાં તેમને આપતા સુધી ચાલુ રાખો.’

માથ્થી 24:45
“ધણી પોતાના ઘરના સર્વને નિયત સમયે ખાવાનું આપવા જેને પોતાના ઘરના સેવકો પર અધિકારી નીમે છે એવો શાણો અને વિશ્વાસુ સેવક કોણ છે?