Numbers 35:2 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Numbers Numbers 35 Numbers 35:2

Numbers 35:2
“તું ઇસ્રાએલીઓને આજ્ઞા કર કે, તેઓ લેવીઓને તેઓના વારસા તરીકે કેટલાંક નગરો અને આસપાસની ગૌચર જમીન આપે.

Numbers 35:1Numbers 35Numbers 35:3

Numbers 35:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.

American Standard Version (ASV)
Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall ye give unto the Levites.

Bible in Basic English (BBE)
Give orders to the children of Israel to give to the Levites, from the heritage which is theirs, towns for themselves, with land on the outskirts of the towns.

Darby English Bible (DBY)
Command the children of Israel, that of the inheritance of their possession they give unto the Levites cities to dwell in; and a suburb for the cities round about them shall ye give unto the Levites.

Webster's Bible (WBT)
Command the children of Israel, that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also to the Levites suburbs for the cities around them.

World English Bible (WEB)
Command the children of Israel that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall you give to the Levites.

Young's Literal Translation (YLT)
`Command the sons of Israel, and they have given to the Levites of the inheritance of their possession cities to inhabit; also a suburb for the cities round about them ye do give to the Levites.

Command
צַו֮ṣawtsahv

אֶתʾetet
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
Israel,
of
יִשְׂרָאֵל֒yiśrāʾēlyees-ra-ALE
that
they
give
וְנָֽתְנ֣וּwĕnātĕnûveh-na-teh-NOO
Levites
the
unto
לַלְוִיִּ֗םlalwiyyimlahl-vee-YEEM
of
the
inheritance
מִֽנַּחֲלַ֛תminnaḥălatmee-na-huh-LAHT
of
their
possession
אֲחֻזָּתָ֖םʾăḥuzzātāmuh-hoo-za-TAHM
cities
עָרִ֣יםʿārîmah-REEM
to
dwell
in;
לָשָׁ֑בֶתlāšābetla-SHA-vet
and
ye
shall
give
וּמִגְרָ֗שׁûmigrāšoo-meeɡ-RAHSH
Levites
the
unto
also
לֶֽעָרִים֙leʿārîmleh-ah-REEM
suburbs
סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔םsĕbîbōtêhemseh-vee-VOH-tay-HEM
for
the
cities
תִּתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
round
about
לַלְוִיִּֽם׃lalwiyyimlahl-vee-YEEM

Cross Reference

Joshua 14:3
મૂસાએ યર્દન નદીની પૂર્વે. રૂબેનના કુળસમૂહો, ગાદ અને મનાશ્શાના અડધાકુળને ભૂમિ આપી દીધી હતી. પણ તેણે લેવીકુળ સમૂહોને કોઈ પ્રદેશ આપ્યો નહોતો.

Ezekiel 48:8
“એ પછીનો પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધીનો ભાગ તે પવિત્ર ભૂમિ છે. એ 25,000 હાથ પહોળી અને વંશજોને આપેલા ભાગ જેટલી જ પૂર્વ પશ્ચિમ લાંબી હશે. એની મધ્યમાં મંદિર આવશે.

Leviticus 25:32
“તેમાં એક અપવાદ છે: લેવીના મકાનો કોટવાળાં નગરોમાં હોય તો પણ ગમે ત્યારે છોડાવી શકાય;

Joshua 21:2
આ કનાનની ભૂમિમાં શીલોહનાં શહેરમાં બન્યું. લેવી શાશકોએ તેમને કહ્યું, “યહોવાએ મૂસાને આજ્ઞા આપી હતી. તેણે આજ્ઞા આપેલી કે તું અમને રહેવા શહેરો આપ. અને તેણે આજ્ઞા આપેલી કે તું અમને ખેતરો આપ જ્યાંથી અમાંરા પ્રાણીઓ ખાઈ શકે.”

Ezekiel 45:1
“જ્યારે તમે ચિઠ્ઠી નાખીને વંશો વચ્ચે જમીનની વહેંચણી કરો ત્યારે 25,000 હાથ લાંબી અને 25,000 હાથ પહોળી જમીન યહોવા માટે જુદી કાઢવી. એ બધી જ જમીન પવિત્ર ગણાશે.

Ezekiel 48:22
રાજાની માલિકીના આ પ્રદેશોની મધ્યમાં ત્યાં લેવીઓનો વિસ્તાર અને નગરનો વિસ્તાર આવશે. રાજકુમારની માલિકીનો આ વિસ્તાર યહૂદા અને બિન્યામીનના પ્રદેશની વચ્ચે હશે.

1 Corinthians 9:10
તે ખરેખર આપણા વિષે વિચાર કરતો હતો. હા, તે શાસ્ત્ર આપણા માટે લખાયું છે. વ્યક્તિ કે જે ખેડે છે અને વ્યક્તિ કે જે અનાજને છૂટું પાડે છે તે તેમની મહેનત માટે તેમણે બદલાની આશા રાખવી જોઈએ.