Interlinear verses Numbers 19
  1. וַיְדַבֵּ֣ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֔ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    וְאֶֽל
    Moses
    veh-EL
    אַהֲרֹ֖ן
    and
    ah-huh-RONE
    לֵאמֹֽר׃
    unto
    lay-MORE
  2. זֹ֚את
    is
    zote
    חֻקַּ֣ת
    the
    hoo-KAHT
    הַתּוֹרָ֔ה
    ordinance
    ha-toh-RA
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    צִוָּ֥ה
    the
    tsee-WA
    יְהוָ֖ה
    law
    yeh-VA
    לֵאמֹ֑ר
    which
    lay-MORE
    דַּבֵּ֣ר׀
    the
    da-BARE
    אֶל
    Lord
    el
    בְּנֵ֣י
    hath
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    commanded,
    yees-ra-ALE
    וְיִקְח֣וּ
    saying,
    veh-yeek-HOO
    אֵלֶיךָ֩
    Speak
    ay-lay-HA
    פָרָ֨ה
    unto
    fa-RA
    אֲדֻמָּ֜ה
    the
    uh-doo-MA
    תְּמִימָ֗ה
    children
    teh-mee-MA
    אֲשֶׁ֤ר
    of
    uh-SHER
    אֵֽין
    Israel,
    ane
    בָּהּ֙
    that
    ba
    מ֔וּם
    they
    moom
    אֲשֶׁ֛ר
    bring
    uh-SHER
    לֹֽא
    loh
    עָלָ֥ה
    thee
    ah-LA
    עָלֶ֖יהָ
    a
    ah-LAY-ha
    עֹֽל׃
    red
    ole
  3. וּנְתַתֶּ֣ם
    ye
    oo-neh-ta-TEM
    אֹתָ֔הּ
    shall
    oh-TA
    אֶל
    give
    el
    אֶלְעָזָ֖ר
    her
    el-ah-ZAHR
    הַכֹּהֵ֑ן
    unto
    ha-koh-HANE
    וְהוֹצִ֤יא
    Eleazar
    veh-hoh-TSEE
    אֹתָהּ֙
    the
    oh-TA
    אֶל
    priest,
    el
    מִח֣וּץ
    that
    mee-HOOTS
    לַֽמַּחֲנֶ֔ה
    he
    la-ma-huh-NEH
    וְשָׁחַ֥ט
    may
    veh-sha-HAHT
    אֹתָ֖הּ
    bring
    oh-TA
    לְפָנָֽיו׃
    her
    leh-fa-NAIV
  4. וְלָקַ֞ח
    Eleazar
    veh-la-KAHK
    אֶלְעָזָ֧ר
    the
    el-ah-ZAHR
    הַכֹּהֵ֛ן
    priest
    ha-koh-HANE
    מִדָּמָ֖הּ
    shall
    mee-da-MA
    בְּאֶצְבָּע֑וֹ
    take
    beh-ets-ba-OH
    וְהִזָּ֞ה
    of
    veh-hee-ZA
    אֶל
    her
    el
    נֹ֨כַח
    blood
    NOH-hahk
    פְּנֵ֧י
    with
    peh-NAY
    אֹֽהֶל
    his
    OH-hel
    מוֹעֵ֛ד
    finger,
    moh-ADE
    מִדָּמָ֖הּ
    and
    mee-da-MA
    שֶׁ֥בַע
    sprinkle
    SHEH-va
    פְּעָמִֽים׃
    of
    peh-ah-MEEM
  5. וְלָקַ֣ח
    the
    veh-la-KAHK
    הַכֹּהֵ֗ן
    priest
    ha-koh-HANE
    עֵ֥ץ
    shall
    ayts
    אֶ֛רֶז
    take
    EH-rez
    וְאֵז֖וֹב
    cedar
    veh-ay-ZOVE
    וּשְׁנִ֣י
    wood,
    oo-sheh-NEE
    תוֹלָ֑עַת
    and
    toh-LA-at
    וְהִשְׁלִ֕יךְ
    hyssop,
    veh-heesh-LEEK
    אֶל
    and
    el
    תּ֖וֹךְ
    scarlet,
    toke
    שְׂרֵפַ֥ת
    seh-ray-FAHT
    הַפָּרָֽה׃
    and
    ha-pa-RA
  6. וְכִבֶּ֨ס
    the
    veh-hee-BES
    בְּגָדָ֜יו
    priest
    beh-ɡa-DAV
    הַכֹּהֵ֗ן
    shall
    ha-koh-HANE
    וְרָחַ֤ץ
    wash
    veh-ra-HAHTS
    בְּשָׂרוֹ֙
    his
    beh-sa-ROH
    בַּמַּ֔יִם
    clothes,
    ba-MA-yeem
    וְאַחַ֖ר
    and
    veh-ah-HAHR
    יָבֹ֣א
    he
    ya-VOH
    אֶל
    shall
    el
    הַֽמַּחֲנֶ֑ה
    bathe
    ha-ma-huh-NEH
    וְטָמֵ֥א
    his
    veh-ta-MAY
    הַכֹּהֵ֖ן
    flesh
    ha-koh-HANE
    עַד
    in
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    water,
    ha-AH-rev
  7. וְהַשֹּׂרֵ֣ף
    he
    veh-ha-soh-RAFE
    אֹתָ֔הּ
    that
    oh-TA
    יְכַבֵּ֤ס
    burneth
    yeh-ha-BASE
    בְּגָדָיו֙
    her
    beh-ɡa-dav
    בַּמַּ֔יִם
    shall
    ba-MA-yeem
    וְרָחַ֥ץ
    wash
    veh-ra-HAHTS
    בְּשָׂר֖וֹ
    his
    beh-sa-ROH
    בַּמָּ֑יִם
    clothes
    ba-MA-yeem
    וְטָמֵ֖א
    in
    veh-ta-MAY
    עַד
    water,
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    and
    ha-AH-rev
  8. וְאָסַ֣ף׀
    a
    veh-ah-SAHF
    אִ֣ישׁ
    man
    eesh
    טָה֗וֹר
    that
    ta-HORE
    אֵ֚ת
    is
    ate
    אֵ֣פֶר
    clean
    A-fer
    הַפָּרָ֔ה
    shall
    ha-pa-RA
    וְהִנִּ֛יחַ
    gather
    veh-hee-NEE-ak
    מִח֥וּץ
    up
    mee-HOOTS
    לַֽמַּחֲנֶ֖ה
    la-ma-huh-NEH
    בְּמָק֣וֹם
    the
    beh-ma-KOME
    טָה֑וֹר
    ashes
    ta-HORE
    וְ֠הָֽיְתָה
    of
    VEH-ha-yeh-ta
    לַֽעֲדַ֨ת
    the
    la-uh-DAHT
    בְּנֵֽי
    heifer,
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֧ל
    and
    yees-ra-ALE
    לְמִשְׁמֶ֛רֶת
    lay
    leh-meesh-MEH-ret
    לְמֵ֥י
    them
    leh-MAY
    נִדָּ֖ה
    up
    nee-DA
    חַטָּ֥את
    without
    ha-TAHT
    הִֽוא׃
    the
    heev
  9. וְ֠כִבֶּס
    he
    VEH-hee-bes
    הָֽאֹסֵ֨ף
    that
    ha-oh-SAFE
    אֶת
    gathereth
    et
    אֵ֤פֶר
    A-fer
    הַפָּרָה֙
    the
    ha-pa-RA
    אֶת
    ashes
    et
    בְּגָדָ֔יו
    of
    beh-ɡa-DAV
    וְטָמֵ֖א
    the
    veh-ta-MAY
    עַד
    heifer
    ad
    הָעָ֑רֶב
    shall
    ha-AH-rev
    וְֽהָיְתָ֞ה
    wash
    veh-hai-TA
    לִבְנֵ֣י
    leev-NAY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    his
    yees-ra-ALE
    וְלַגֵּ֛ר
    clothes,
    veh-la-ɡARE
    הַגָּ֥ר
    and
    ha-ɡAHR
    בְּתוֹכָ֖ם
    be
    beh-toh-HAHM
    לְחֻקַּ֥ת
    unclean
    leh-hoo-KAHT
    עוֹלָֽם׃
    until
    oh-LAHM
  10. הַנֹּגֵ֥עַ
    that
    ha-noh-ɡAY-ah
    בְּמֵ֖ת
    toucheth
    beh-MATE
    לְכָל
    the
    leh-HAHL
    נֶ֣פֶשׁ
    dead
    NEH-fesh
    אָדָ֑ם
    body
    ah-DAHM
    וְטָמֵ֖א
    of
    veh-ta-MAY
    שִׁבְעַ֥ת
    any
    sheev-AT
    יָמִֽים׃
    man
    ya-MEEM
  11. ה֣וּא
    shall
    hoo
    יִתְחַטָּא
    purify
    yeet-ha-TA
    ב֞וֹ
    himself
    voh
    בַּיּ֧וֹם
    with
    BA-yome
    הַשְּׁלִישִׁ֛י
    it
    ha-sheh-lee-SHEE
    וּבַיּ֥וֹם
    on
    oo-VA-yome
    הַשְּׁבִיעִ֖י
    the
    ha-sheh-vee-EE
    יִטְהָ֑ר
    third
    yeet-HAHR
    וְאִם
    day,
    veh-EEM
    לֹ֨א
    and
    loh
    יִתְחַטָּ֜א
    on
    yeet-ha-TA
    בַּיּ֧וֹם
    the
    BA-yome
    הַשְּׁלִישִׁ֛י
    seventh
    ha-sheh-lee-SHEE
    וּבַיּ֥וֹם
    day
    oo-VA-yome
    הַשְּׁבִיעִ֖י
    he
    ha-sheh-vee-EE
    לֹ֥א
    shall
    loh
    יִטְהָֽר׃
    be
    yeet-HAHR
  12. כָּֽל
    toucheth
    kahl
    הַנֹּגֵ֡עַ
    the
    ha-noh-ɡAY-ah
    בְּמֵ֣ת
    dead
    beh-MATE
    בְּנֶפֶשׁ֩
    body
    beh-neh-FESH
    הָֽאָדָ֨ם
    of
    ha-ah-DAHM
    אֲשֶׁר
    any
    uh-SHER
    יָמ֜וּת
    man
    ya-MOOT
    וְלֹ֣א
    that
    veh-LOH
    יִתְחַטָּ֗א
    is
    yeet-ha-TA
    אֶת
    dead,
    et
    מִשְׁכַּ֤ן
    and
    meesh-KAHN
    יְהוָה֙
    purifieth
    yeh-VA
    טִמֵּ֔א
    not
    tee-MAY
    וְנִכְרְתָ֛ה
    himself,
    veh-neek-reh-TA
    הַנֶּ֥פֶשׁ
    ha-NEH-fesh
    הַהִ֖וא
    defileth
    ha-HEEV
    מִיִּשְׂרָאֵ֑ל
    mee-yees-ra-ALE
    כִּי֩
    the
    kee
    מֵ֨י
    tabernacle
    may
    נִדָּ֜ה
    of
    nee-DA
    לֹֽא
    the
    loh
    זֹרַ֤ק
    Lord;
    zoh-RAHK
    עָלָיו֙
    and
    ah-lav
    טָמֵ֣א
    that
    ta-MAY
    יִֽהְיֶ֔ה
    soul
    yee-heh-YEH
    ע֖וֹד
    shall
    ode
    טֻמְאָת֥וֹ
    be
    toom-ah-TOH
    בֽוֹ׃
    cut
    voh
  13. זֹ֚את
    is
    zote
    הַתּוֹרָ֔ה
    the
    ha-toh-RA
    אָדָ֖ם
    law,
    ah-DAHM
    כִּֽי
    when
    kee
    יָמ֣וּת
    a
    ya-MOOT
    בְּאֹ֑הֶל
    man
    beh-OH-hel
    כָּל
    dieth
    kahl
    הַבָּ֤א
    in
    ha-BA
    אֶל
    a
    el
    הָאֹ֙הֶל֙
    tent:
    ha-OH-HEL
    וְכָל
    all
    veh-HAHL
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    בָּאֹ֔הֶל
    come
    ba-OH-hel
    יִטְמָ֖א
    into
    yeet-MA
    שִׁבְעַ֥ת
    the
    sheev-AT
    יָמִֽים׃
    tent,
    ya-MEEM
  14. וְכֹל֙
    every
    veh-HOLE
    כְּלִ֣י
    open
    keh-LEE
    פָת֔וּחַ
    vessel,
    fa-TOO-ak
    אֲשֶׁ֛ר
    which
    uh-SHER
    אֵין
    hath
    ane
    צָמִ֥יד
    no
    tsa-MEED
    פָּתִ֖יל
    covering
    pa-TEEL
    עָלָ֑יו
    bound
    ah-LAV
    טָמֵ֖א
    upon
    ta-MAY
    הֽוּא׃
    it,
    hoo
  15. וְכֹ֨ל
    whosoever
    veh-HOLE
    אֲשֶׁר
    uh-SHER
    יִגַּ֜ע
    toucheth
    yee-ɡA
    עַל
    one
    al
    פְּנֵ֣י
    that
    peh-NAY
    הַשָּׂדֶ֗ה
    is
    ha-sa-DEH
    בַּֽחֲלַל
    slain
    BA-huh-lahl
    חֶ֙רֶב֙
    with
    HEH-REV
    א֣וֹ
    a
    oh
    בְמֵ֔ת
    sword
    veh-MATE
    אֽוֹ
    in
    oh
    בְעֶ֥צֶם
    the
    veh-EH-tsem
    אָדָ֖ם
    open
    ah-DAHM
    א֣וֹ
    fields,
    oh
    בְקָ֑בֶר
    or
    veh-KA-ver
    יִטְמָ֖א
    a
    yeet-MA
    שִׁבְעַ֥ת
    dead
    sheev-AT
    יָמִֽים׃
    body,
    ya-MEEM
  16. וְלָֽקְחוּ֙
    for
    veh-la-keh-HOO
    לַטָּמֵ֔א
    an
    la-ta-MAY
    מֵֽעֲפַ֖ר
    unclean
    may-uh-FAHR
    שְׂרֵפַ֣ת
    person
    seh-ray-FAHT
    הַֽחַטָּ֑את
    they
    ha-ha-TAHT
    וְנָתַ֥ן
    shall
    veh-na-TAHN
    עָלָ֛יו
    take
    ah-LAV
    מַ֥יִם
    of
    MA-yeem
    חַיִּ֖ים
    the
    ha-YEEM
    אֶל
    ashes
    el
    כֶּֽלִי׃
    of
    KEH-lee
  17. וְלָקַ֨ח
    a
    veh-la-KAHK
    אֵז֜וֹב
    clean
    ay-ZOVE
    וְטָבַ֣ל
    person
    veh-ta-VAHL
    בַּמַּיִם֮
    shall
    ba-ma-YEEM
    אִ֣ישׁ
    take
    eesh
    טָהוֹר֒
    hyssop,
    ta-HORE
    וְהִזָּ֤ה
    and
    veh-hee-ZA
    עַל
    dip
    al
    הָאֹ֙הֶל֙
    it
    ha-OH-HEL
    וְעַל
    in
    veh-AL
    כָּל
    the
    kahl
    הַכֵּלִ֔ים
    water,
    ha-kay-LEEM
    וְעַל
    and
    veh-AL
    הַנְּפָשׁ֖וֹת
    sprinkle
    ha-neh-fa-SHOTE
    אֲשֶׁ֣ר
    it
    uh-SHER
    הָֽיוּ
    upon
    HAI-oo
    שָׁ֑ם
    the
    shahm
    וְעַל
    tent,
    veh-AL
    הַנֹּגֵ֗עַ
    and
    ha-noh-ɡAY-ah
    בַּעֶ֙צֶם֙
    upon
    ba-EH-TSEM
    א֣וֹ
    all
    oh
    בֶֽחָלָ֔ל
    the
    veh-ha-LAHL
    א֥וֹ
    vessels,
    oh
    בַמֵּ֖ת
    and
    va-MATE
    א֥וֹ
    upon
    oh
    בַקָּֽבֶר׃
    the
    va-KA-ver
  18. וְהִזָּ֤ה
    the
    veh-hee-ZA
    הַטָּהֹר֙
    clean
    ha-ta-HORE
    עַל
    person
    al
    הַטָּמֵ֔א
    shall
    ha-ta-MAY
    בַּיּ֥וֹם
    sprinkle
    BA-yome
    הַשְּׁלִישִׁ֖י
    upon
    ha-sheh-lee-SHEE
    וּבַיּ֣וֹם
    the
    oo-VA-yome
    הַשְּׁבִיעִ֑י
    unclean
    ha-sheh-vee-EE
    וְחִטְּאוֹ֙
    on
    veh-hee-teh-OH
    בַּיּ֣וֹם
    the
    BA-yome
    הַשְּׁבִיעִ֔י
    third
    ha-sheh-vee-EE
    וְכִבֶּ֧ס
    day,
    veh-hee-BES
    בְּגָדָ֛יו
    and
    beh-ɡa-DAV
    וְרָחַ֥ץ
    on
    veh-ra-HAHTS
    בַּמַּ֖יִם
    the
    ba-MA-yeem
    וְטָהֵ֥ר
    seventh
    veh-ta-HARE
    בָּעָֽרֶב׃
    day:
    ba-AH-rev
  19. וְאִ֤ישׁ
    the
    veh-EESH
    אֲשֶׁר
    man
    uh-SHER
    יִטְמָא֙
    that
    yeet-MA
    וְלֹ֣א
    shall
    veh-LOH
    יִתְחַטָּ֔א
    be
    yeet-ha-TA
    וְנִכְרְתָ֛ה
    unclean,
    veh-neek-reh-TA
    הַנֶּ֥פֶשׁ
    and
    ha-NEH-fesh
    הַהִ֖וא
    shall
    ha-HEEV
    מִתּ֣וֹךְ
    not
    MEE-toke
    הַקָּהָ֑ל
    purify
    ha-ka-HAHL
    כִּי֩
    himself,
    kee
    אֶת
    that
    et
    מִקְדַּ֨שׁ
    soul
    meek-DAHSH
    יְהוָ֜ה
    shall
    yeh-VA
    טִמֵּ֗א
    be
    tee-MAY
    מֵ֥י
    cut
    may
    נִדָּ֛ה
    off
    nee-DA
    לֹֽא
    from
    loh
    זֹרַ֥ק
    among
    zoh-RAHK
    עָלָ֖יו
    the
    ah-LAV
    טָמֵ֥א
    congregation,
    ta-MAY
    הֽוּא׃
    because
    hoo
  20. וְהָֽיְתָ֥ה
    it
    veh-ha-yeh-TA
    לָּהֶ֖ם
    shall
    la-HEM
    לְחֻקַּ֣ת
    be
    leh-hoo-KAHT
    עוֹלָ֑ם
    a
    oh-LAHM
    וּמַזֵּ֤ה
    perpetual
    oo-ma-ZAY
    מֵֽי
    statute
    may
    הַנִּדָּה֙
    unto
    ha-nee-DA
    יְכַבֵּ֣ס
    them,
    yeh-ha-BASE
    בְּגָדָ֔יו
    that
    beh-ɡa-DAV
    וְהַנֹּגֵ֙עַ֙
    he
    veh-ha-noh-ɡAY-AH
    בְּמֵ֣י
    that
    beh-MAY
    הַנִּדָּ֔ה
    sprinkleth
    ha-nee-DA
    יִטְמָ֖א
    the
    yeet-MA
    עַד
    water
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    of
    ha-AH-rev
  21. וְכֹ֛ל
    whatsoever
    veh-HOLE
    אֲשֶׁר
    uh-SHER
    יִגַּע
    the
    yee-ɡA
    בּ֥וֹ
    unclean
    boh
    הַטָּמֵ֖א
    person
    ha-ta-MAY
    יִטְמָ֑א
    toucheth
    yeet-MA
    וְהַנֶּ֥פֶשׁ
    shall
    veh-ha-NEH-fesh
    הַנֹּגַ֖עַת
    be
    ha-noh-ɡA-at
    תִּטְמָ֥א
    unclean;
    teet-MA
    עַד
    and
    ad
    הָעָֽרֶב׃
    the
    ha-AH-rev