-
וַיְדַבֵּ֣ר the vai-da-BARE יְהוָ֔ה Lord yeh-VA אֶל spake el מֹשֶׁ֥ה unto moh-SHEH וְאֶֽל Moses veh-EL אַהֲרֹ֖ן and ah-huh-RONE לֵאמֹֽר׃ unto lay-MORE -
זֹ֚את is zote חֻקַּ֣ת the hoo-KAHT הַתּוֹרָ֔ה ordinance ha-toh-RA אֲשֶׁר of uh-SHER צִוָּ֥ה the tsee-WA יְהוָ֖ה law yeh-VA לֵאמֹ֑ר which lay-MORE דַּבֵּ֣ר׀ the da-BARE אֶל Lord el בְּנֵ֣י hath beh-NAY יִשְׂרָאֵ֗ל commanded, yees-ra-ALE וְיִקְח֣וּ saying, veh-yeek-HOO אֵלֶיךָ֩ Speak ay-lay-HA פָרָ֨ה unto fa-RA אֲדֻמָּ֜ה the uh-doo-MA תְּמִימָ֗ה children teh-mee-MA אֲשֶׁ֤ר of uh-SHER אֵֽין Israel, ane בָּהּ֙ that ba מ֔וּם they moom אֲשֶׁ֛ר bring uh-SHER לֹֽא loh עָלָ֥ה thee ah-LA עָלֶ֖יהָ a ah-LAY-ha עֹֽל׃ red ole -
וּנְתַתֶּ֣ם ye oo-neh-ta-TEM אֹתָ֔הּ shall oh-TA אֶל give el אֶלְעָזָ֖ר her el-ah-ZAHR הַכֹּהֵ֑ן unto ha-koh-HANE וְהוֹצִ֤יא Eleazar veh-hoh-TSEE אֹתָהּ֙ the oh-TA אֶל priest, el מִח֣וּץ that mee-HOOTS לַֽמַּחֲנֶ֔ה he la-ma-huh-NEH וְשָׁחַ֥ט may veh-sha-HAHT אֹתָ֖הּ bring oh-TA לְפָנָֽיו׃ her leh-fa-NAIV -
וְלָקַ֞ח Eleazar veh-la-KAHK אֶלְעָזָ֧ר the el-ah-ZAHR הַכֹּהֵ֛ן priest ha-koh-HANE מִדָּמָ֖הּ shall mee-da-MA בְּאֶצְבָּע֑וֹ take beh-ets-ba-OH וְהִזָּ֞ה of veh-hee-ZA אֶל her el נֹ֨כַח blood NOH-hahk פְּנֵ֧י with peh-NAY אֹֽהֶל his OH-hel מוֹעֵ֛ד finger, moh-ADE מִדָּמָ֖הּ and mee-da-MA שֶׁ֥בַע sprinkle SHEH-va פְּעָמִֽים׃ of peh-ah-MEEM -
וְשָׂרַ֥ף one veh-sa-RAHF אֶת shall et הַפָּרָ֖ה burn ha-pa-RA לְעֵינָ֑יו leh-ay-NAV אֶת the et עֹרָ֤הּ heifer oh-RA וְאֶת in veh-ET בְּשָׂרָהּ֙ his beh-sa-RA וְאֶת sight; veh-ET דָּמָ֔הּ da-MA עַל her al פִּרְשָׁ֖הּ skin, peer-SHA יִשְׂרֹֽף׃ and yees-ROFE -
וְלָקַ֣ח the veh-la-KAHK הַכֹּהֵ֗ן priest ha-koh-HANE עֵ֥ץ shall ayts אֶ֛רֶז take EH-rez וְאֵז֖וֹב cedar veh-ay-ZOVE וּשְׁנִ֣י wood, oo-sheh-NEE תוֹלָ֑עַת and toh-LA-at וְהִשְׁלִ֕יךְ hyssop, veh-heesh-LEEK אֶל and el תּ֖וֹךְ scarlet, toke שְׂרֵפַ֥ת seh-ray-FAHT הַפָּרָֽה׃ and ha-pa-RA -
וְכִבֶּ֨ס the veh-hee-BES בְּגָדָ֜יו priest beh-ɡa-DAV הַכֹּהֵ֗ן shall ha-koh-HANE וְרָחַ֤ץ wash veh-ra-HAHTS בְּשָׂרוֹ֙ his beh-sa-ROH בַּמַּ֔יִם clothes, ba-MA-yeem וְאַחַ֖ר and veh-ah-HAHR יָבֹ֣א he ya-VOH אֶל shall el הַֽמַּחֲנֶ֑ה bathe ha-ma-huh-NEH וְטָמֵ֥א his veh-ta-MAY הַכֹּהֵ֖ן flesh ha-koh-HANE עַד in ad הָעָֽרֶב׃ water, ha-AH-rev -
וְהַשֹּׂרֵ֣ף he veh-ha-soh-RAFE אֹתָ֔הּ that oh-TA יְכַבֵּ֤ס burneth yeh-ha-BASE בְּגָדָיו֙ her beh-ɡa-dav בַּמַּ֔יִם shall ba-MA-yeem וְרָחַ֥ץ wash veh-ra-HAHTS בְּשָׂר֖וֹ his beh-sa-ROH בַּמָּ֑יִם clothes ba-MA-yeem וְטָמֵ֖א in veh-ta-MAY עַד water, ad הָעָֽרֶב׃ and ha-AH-rev -
וְאָסַ֣ף׀ a veh-ah-SAHF אִ֣ישׁ man eesh טָה֗וֹר that ta-HORE אֵ֚ת is ate אֵ֣פֶר clean A-fer הַפָּרָ֔ה shall ha-pa-RA וְהִנִּ֛יחַ gather veh-hee-NEE-ak מִח֥וּץ up mee-HOOTS לַֽמַּחֲנֶ֖ה la-ma-huh-NEH בְּמָק֣וֹם the beh-ma-KOME טָה֑וֹר ashes ta-HORE וְ֠הָֽיְתָה of VEH-ha-yeh-ta לַֽעֲדַ֨ת the la-uh-DAHT בְּנֵֽי heifer, beh-NAY יִשְׂרָאֵ֧ל and yees-ra-ALE לְמִשְׁמֶ֛רֶת lay leh-meesh-MEH-ret לְמֵ֥י them leh-MAY נִדָּ֖ה up nee-DA חַטָּ֥את without ha-TAHT הִֽוא׃ the heev -
וְ֠כִבֶּס he VEH-hee-bes הָֽאֹסֵ֨ף that ha-oh-SAFE אֶת gathereth et אֵ֤פֶר A-fer הַפָּרָה֙ the ha-pa-RA אֶת ashes et בְּגָדָ֔יו of beh-ɡa-DAV וְטָמֵ֖א the veh-ta-MAY עַד heifer ad הָעָ֑רֶב shall ha-AH-rev וְֽהָיְתָ֞ה wash veh-hai-TA לִבְנֵ֣י leev-NAY יִשְׂרָאֵ֗ל his yees-ra-ALE וְלַגֵּ֛ר clothes, veh-la-ɡARE הַגָּ֥ר and ha-ɡAHR בְּתוֹכָ֖ם be beh-toh-HAHM לְחֻקַּ֥ת unclean leh-hoo-KAHT עוֹלָֽם׃ until oh-LAHM -
הַנֹּגֵ֥עַ that ha-noh-ɡAY-ah בְּמֵ֖ת toucheth beh-MATE לְכָל the leh-HAHL נֶ֣פֶשׁ dead NEH-fesh אָדָ֑ם body ah-DAHM וְטָמֵ֖א of veh-ta-MAY שִׁבְעַ֥ת any sheev-AT יָמִֽים׃ man ya-MEEM -
ה֣וּא shall hoo יִתְחַטָּא purify yeet-ha-TA ב֞וֹ himself voh בַּיּ֧וֹם with BA-yome הַשְּׁלִישִׁ֛י it ha-sheh-lee-SHEE וּבַיּ֥וֹם on oo-VA-yome הַשְּׁבִיעִ֖י the ha-sheh-vee-EE יִטְהָ֑ר third yeet-HAHR וְאִם day, veh-EEM לֹ֨א and loh יִתְחַטָּ֜א on yeet-ha-TA בַּיּ֧וֹם the BA-yome הַשְּׁלִישִׁ֛י seventh ha-sheh-lee-SHEE וּבַיּ֥וֹם day oo-VA-yome הַשְּׁבִיעִ֖י he ha-sheh-vee-EE לֹ֥א shall loh יִטְהָֽר׃ be yeet-HAHR -
כָּֽל toucheth kahl הַנֹּגֵ֡עַ the ha-noh-ɡAY-ah בְּמֵ֣ת dead beh-MATE בְּנֶפֶשׁ֩ body beh-neh-FESH הָֽאָדָ֨ם of ha-ah-DAHM אֲשֶׁר any uh-SHER יָמ֜וּת man ya-MOOT וְלֹ֣א that veh-LOH יִתְחַטָּ֗א is yeet-ha-TA אֶת dead, et מִשְׁכַּ֤ן and meesh-KAHN יְהוָה֙ purifieth yeh-VA טִמֵּ֔א not tee-MAY וְנִכְרְתָ֛ה himself, veh-neek-reh-TA הַנֶּ֥פֶשׁ ha-NEH-fesh הַהִ֖וא defileth ha-HEEV מִיִּשְׂרָאֵ֑ל mee-yees-ra-ALE כִּי֩ the kee מֵ֨י tabernacle may נִדָּ֜ה of nee-DA לֹֽא the loh זֹרַ֤ק Lord; zoh-RAHK עָלָיו֙ and ah-lav טָמֵ֣א that ta-MAY יִֽהְיֶ֔ה soul yee-heh-YEH ע֖וֹד shall ode טֻמְאָת֥וֹ be toom-ah-TOH בֽוֹ׃ cut voh -
זֹ֚את is zote הַתּוֹרָ֔ה the ha-toh-RA אָדָ֖ם law, ah-DAHM כִּֽי when kee יָמ֣וּת a ya-MOOT בְּאֹ֑הֶל man beh-OH-hel כָּל dieth kahl הַבָּ֤א in ha-BA אֶל a el הָאֹ֙הֶל֙ tent: ha-OH-HEL וְכָל all veh-HAHL אֲשֶׁ֣ר that uh-SHER בָּאֹ֔הֶל come ba-OH-hel יִטְמָ֖א into yeet-MA שִׁבְעַ֥ת the sheev-AT יָמִֽים׃ tent, ya-MEEM -
וְכֹל֙ every veh-HOLE כְּלִ֣י open keh-LEE פָת֔וּחַ vessel, fa-TOO-ak אֲשֶׁ֛ר which uh-SHER אֵין hath ane צָמִ֥יד no tsa-MEED פָּתִ֖יל covering pa-TEEL עָלָ֑יו bound ah-LAV טָמֵ֖א upon ta-MAY הֽוּא׃ it, hoo -
וְכֹ֨ל whosoever veh-HOLE אֲשֶׁר uh-SHER יִגַּ֜ע toucheth yee-ɡA עַל one al פְּנֵ֣י that peh-NAY הַשָּׂדֶ֗ה is ha-sa-DEH בַּֽחֲלַל slain BA-huh-lahl חֶ֙רֶב֙ with HEH-REV א֣וֹ a oh בְמֵ֔ת sword veh-MATE אֽוֹ in oh בְעֶ֥צֶם the veh-EH-tsem אָדָ֖ם open ah-DAHM א֣וֹ fields, oh בְקָ֑בֶר or veh-KA-ver יִטְמָ֖א a yeet-MA שִׁבְעַ֥ת dead sheev-AT יָמִֽים׃ body, ya-MEEM -
וְלָֽקְחוּ֙ for veh-la-keh-HOO לַטָּמֵ֔א an la-ta-MAY מֵֽעֲפַ֖ר unclean may-uh-FAHR שְׂרֵפַ֣ת person seh-ray-FAHT הַֽחַטָּ֑את they ha-ha-TAHT וְנָתַ֥ן shall veh-na-TAHN עָלָ֛יו take ah-LAV מַ֥יִם of MA-yeem חַיִּ֖ים the ha-YEEM אֶל ashes el כֶּֽלִי׃ of KEH-lee -
וְלָקַ֨ח a veh-la-KAHK אֵז֜וֹב clean ay-ZOVE וְטָבַ֣ל person veh-ta-VAHL בַּמַּיִם֮ shall ba-ma-YEEM אִ֣ישׁ take eesh טָהוֹר֒ hyssop, ta-HORE וְהִזָּ֤ה and veh-hee-ZA עַל dip al הָאֹ֙הֶל֙ it ha-OH-HEL וְעַל in veh-AL כָּל the kahl הַכֵּלִ֔ים water, ha-kay-LEEM וְעַל and veh-AL הַנְּפָשׁ֖וֹת sprinkle ha-neh-fa-SHOTE אֲשֶׁ֣ר it uh-SHER הָֽיוּ upon HAI-oo שָׁ֑ם the shahm וְעַל tent, veh-AL הַנֹּגֵ֗עַ and ha-noh-ɡAY-ah בַּעֶ֙צֶם֙ upon ba-EH-TSEM א֣וֹ all oh בֶֽחָלָ֔ל the veh-ha-LAHL א֥וֹ vessels, oh בַמֵּ֖ת and va-MATE א֥וֹ upon oh בַקָּֽבֶר׃ the va-KA-ver -
וְהִזָּ֤ה the veh-hee-ZA הַטָּהֹר֙ clean ha-ta-HORE עַל person al הַטָּמֵ֔א shall ha-ta-MAY בַּיּ֥וֹם sprinkle BA-yome הַשְּׁלִישִׁ֖י upon ha-sheh-lee-SHEE וּבַיּ֣וֹם the oo-VA-yome הַשְּׁבִיעִ֑י unclean ha-sheh-vee-EE וְחִטְּאוֹ֙ on veh-hee-teh-OH בַּיּ֣וֹם the BA-yome הַשְּׁבִיעִ֔י third ha-sheh-vee-EE וְכִבֶּ֧ס day, veh-hee-BES בְּגָדָ֛יו and beh-ɡa-DAV וְרָחַ֥ץ on veh-ra-HAHTS בַּמַּ֖יִם the ba-MA-yeem וְטָהֵ֥ר seventh veh-ta-HARE בָּעָֽרֶב׃ day: ba-AH-rev -
וְאִ֤ישׁ the veh-EESH אֲשֶׁר man uh-SHER יִטְמָא֙ that yeet-MA וְלֹ֣א shall veh-LOH יִתְחַטָּ֔א be yeet-ha-TA וְנִכְרְתָ֛ה unclean, veh-neek-reh-TA הַנֶּ֥פֶשׁ and ha-NEH-fesh הַהִ֖וא shall ha-HEEV מִתּ֣וֹךְ not MEE-toke הַקָּהָ֑ל purify ha-ka-HAHL כִּי֩ himself, kee אֶת that et מִקְדַּ֨שׁ soul meek-DAHSH יְהוָ֜ה shall yeh-VA טִמֵּ֗א be tee-MAY מֵ֥י cut may נִדָּ֛ה off nee-DA לֹֽא from loh זֹרַ֥ק among zoh-RAHK עָלָ֖יו the ah-LAV טָמֵ֥א congregation, ta-MAY הֽוּא׃ because hoo -
וְהָֽיְתָ֥ה it veh-ha-yeh-TA לָּהֶ֖ם shall la-HEM לְחֻקַּ֣ת be leh-hoo-KAHT עוֹלָ֑ם a oh-LAHM וּמַזֵּ֤ה perpetual oo-ma-ZAY מֵֽי statute may הַנִּדָּה֙ unto ha-nee-DA יְכַבֵּ֣ס them, yeh-ha-BASE בְּגָדָ֔יו that beh-ɡa-DAV וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ he veh-ha-noh-ɡAY-AH בְּמֵ֣י that beh-MAY הַנִּדָּ֔ה sprinkleth ha-nee-DA יִטְמָ֖א the yeet-MA עַד water ad הָעָֽרֶב׃ of ha-AH-rev
Numbers 19 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Numbers 19