Numbers 18:28
આ રીતે ઇસ્રાએલીઓ તરફથી તમને મળેલા દશમાં ભાગમાંથી માંરે માંટે એક ભાગ જુદો કાઢી મુકશો, તો તે તમાંરી કમાંણીનો દશમો ભાગ મને અર્પણ તરીકે ગણાશે. તમે માંરે માંટે જુદો રાખેલો ભાગ યાજક હારુનને આપજો.
Thus | כֵּ֣ן | kēn | kane |
ye | תָּרִ֤ימוּ | tārîmû | ta-REE-moo |
also | גַם | gam | ɡahm |
shall offer | אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM |
an heave offering | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
Lord the unto | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of all | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
your tithes, | מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם | maʿśĕrōtêkem | ma-seh-ROH-tay-HEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye receive | תִּקְח֔וּ | tiqḥû | teek-HOO |
of | מֵאֵ֖ת | mēʾēt | may-ATE |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and ye shall give | וּנְתַתֶּ֤ם | ûnĕtattem | oo-neh-ta-TEM |
thereof | מִמֶּ֙נּוּ֙ | mimmennû | mee-MEH-NOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord's | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
heave offering | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to Aaron | לְאַֽהֲרֹ֖ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
the priest. | הַכֹּהֵֽן׃ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |