Numbers 16:16
એટલે મૂસાએ કોરાહને કહ્યું, “તું અને તારા સર્વ સાથીઓ આવતીકાલે યહોવા સમક્ષ અહીં હાજર થજો. હારુન પણ આવશે.
Numbers 16:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow:
American Standard Version (ASV)
And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before Jehovah, thou, and they, and Aaron, to-morrow:
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to Korah, You and all your band are to come before the Lord tomorrow, you and they and Aaron:
Darby English Bible (DBY)
And Moses said to Korah, Be thou and all thy band before Jehovah, thou, and they, and Aaron, to-morrow.
Webster's Bible (WBT)
And Moses said to Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to-morrow:
World English Bible (WEB)
Moses said to Korah, You and all your company go before Yahweh, you, and they, and Aaron, tomorrow:
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto Korah, `Thou and all thy company, be ye before Jehovah, thou, and they, and Aaron, to-morrow;
| And Moses | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Korah, | קֹ֔רַח | qōraḥ | KOH-rahk |
| Be | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
| thou | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| and all | עֲדָ֣תְךָ֔ | ʿădātĕkā | uh-DA-teh-HA |
| company thy | הֱי֖וּ | hĕyû | hay-YOO |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| thou, | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| they, and | וָהֵ֛ם | wāhēm | va-HAME |
| and Aaron, | וְאַֽהֲרֹ֖ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
| to morrow: | מָחָֽר׃ | māḥār | ma-HAHR |
Cross Reference
1 Samuel 12:3
હવે હું તમાંરી સમક્ષ ઊભો છું. જો મે કઇ ખોટુ કર્યું હોય તો તમાંરે યહોવાને અને એના અભિષિકત રાજાને કહેવું. મે કોઇનો બળદ અથવા ગાધેડો લધો છે? મે કોઇને ઇજા પહોચાડી છે અથવા કોઇને વિશ્વાસઘાત કર્યોં છે? જો મે ઉપરની બાબતોમાંથી કઇ કર્યું હોય તો હું તેને ઠીક કરીશ. મે આંખો બૈંધ કરીને લાંચ લધી છે જેથી માંરા ગુન્હાની ઉપેક્ષા થાઓ?”
1 Samuel 12:7
તો હવે તમે છાનામાંના ઊભા રહો, તમાંરા અને તમાંરા પિતૃઓ ઉપર યહોવાએ જે મહાન ઉપકાર કર્યા હતા તેની યાદ આપીને હું યહોવા સમક્ષ તમાંરા ઉપર દોષારોપણ કરું છું.
Numbers 16:6
કોરાહ, તું અને તારા સાથીઓ આ મુજબ કરો:
2 Timothy 2:14
લોકોને આ બધી વાતો કહેવાનું તું ચાલુ રાખજે. અને દેવ આગળ એ લોકોને તું ચેતવજે કે તેઓ શબ્દો વિષે દલીલબાજી ન કરે. શબ્દો વિષે દલીલબાજી કરનાર કઈજ ઉપયોગી કરી શકતો નથી. અને તે સાંભળનાર લોકોનો તો સર્વનાશ થાય છે.