Nehemiah 11:4
કેટલાક યહૂદાના અને કેટલાક બિન્યામીનના લોકો યરૂશાલેમમાં રહેતા હતા તેઓ આ છે.અથાયા ઉઝિઝયાનો પુત્ર, (ઉઝિઝયા ઝખાર્યાનો, ઝખાર્યા અમાર્યાનો, અમાર્યા શફાટયાનો, શફાટયા માહલાલેલનો, હલાલએલ પેરેશના વંશજોમાંથી હતો.)
Nehemiah 11:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
American Standard Version (ASV)
And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Bible in Basic English (BBE)
And in Jerusalem there were living certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Darby English Bible (DBY)
And in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Pherez;
Webster's Bible (WBT)
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
World English Bible (WEB)
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
Young's Literal Translation (YLT)
And in Jerusalem have dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
| And at Jerusalem | וּבִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ | ûbîrûšālaim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
| dwelt | יָֽשְׁב֔וּ | yāšĕbû | ya-sheh-VOO |
| children the of certain | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
| of Judah, | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| children the of and | וּמִבְּנֵ֣י | ûmibbĕnê | oo-mee-beh-NAY |
| of Benjamin. | בִנְיָמִ֑ן | binyāmin | veen-ya-MEEN |
| children the Of | מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
| of Judah; | יְ֠הוּדָה | yĕhûdâ | YEH-hoo-da |
| Athaiah | עֲתָיָ֨ה | ʿătāyâ | uh-ta-YA |
| son the | בֶן | ben | ven |
| of Uzziah, | עֻזִּיָּ֜ה | ʿuzziyyâ | oo-zee-YA |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| Zechariah, of | זְכַרְיָ֧ה | zĕkaryâ | zeh-hahr-YA |
| the son | בֶן | ben | ven |
| of Amariah, | אֲמַרְיָ֛ה | ʾămaryâ | uh-mahr-YA |
| son the | בֶּן | ben | ben |
| of Shephatiah, | שְׁפַטְיָ֥ה | šĕpaṭyâ | sheh-faht-YA |
| the son | בֶן | ben | ven |
| Mahalaleel, of | מַֽהֲלַלְאֵ֖ל | mahălalʾēl | ma-huh-lahl-ALE |
| of the children | מִבְּנֵי | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
| of Perez; | פָֽרֶץ׃ | pāreṣ | FA-rets |
Cross Reference
Genesis 38:29
પણ તેણે તેનો હાથ પાછો ખેંચી લીધો તેથી તેનો ભાઈ પહેલો બહાર આવ્યો, ત્યારે દાયણ બોલી, “તું કેવી રીતે ફાટ પાડીને નીકળ્યો?” તેથી તેનું નામ પેરેસ પડયું.
Ruth 4:18
બોઆઝની વંશાવળી તેના પૂર્વજ પેરેસથી શરૂ થઈ તે આ પ્રમાંણે છે.પેરેસથી હેસ્રોન થયો.
1 Chronicles 9:3
યહૂદાના પુત્રોમાંના બિન્યામીનના પુત્રોમાંના, એફ્રાઇમના તથા મનાશ્શાના પુત્રોમાનાં જેઓ યરૂશાલેમમાં રહેતા હતા તેઓ આ છે:
Matthew 1:3
યહૂદા પેરેસ અને ઝેરાહનો પિતા હતો.(તેઓની મા તામાર હતી.)પેરેસ હેસ્રોનનો પિતા હતો.હેસ્રોન આરામનો પિતા હતો.
Luke 3:33
અમિનાદાબનો દીકરો નાહશોન હતો.અર્નીનો દીકરો અમિનાદાબ હતો.હેસ્ત્રોનનો દીકરો અર્ની હતો.પેરેસનો દીકરો હેસ્ત્રોન હતો.યહૂદાનો દીકરો પેરેસ હતો.