Psalm 78:13
તેમણે તેઓની સમક્ષ સમુદ્રનાં બે ભાગ કર્યા હતાં, તેઓને તેમાં થઇને સામે પાર મોકલ્યા હતાં. તેઓની બંને બાજુએ પાણી દિવાલની જેમ સ્થિર થઇ ગયું હતું,
Psalm 78:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
American Standard Version (ASV)
He clave the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as a heap.
Bible in Basic English (BBE)
The sea was cut in two so that they might go through; the waters were massed together on this side and on that.
Darby English Bible (DBY)
He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap;
Webster's Bible (WBT)
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as a heap.
World English Bible (WEB)
He split the sea, and caused them to pass through; He made the waters stand as a heap.
Young's Literal Translation (YLT)
He cleft a sea, and causeth them to pass over, Yea, He causeth waters to stand as a heap.
| He divided | בָּ֣קַע | bāqaʿ | BA-ka |
| the sea, | יָ֭ם | yām | yahm |
| through; pass to them caused and | וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם | wayyaʿăbîrēm | va-ya-uh-vee-RAME |
| waters the made he and | וַֽיַּצֶּב | wayyaṣṣeb | VA-ya-tsev |
| to stand | מַ֥יִם | mayim | MA-yeem |
| as | כְּמוֹ | kĕmô | keh-MOH |
| an heap. | נֵֽד׃ | nēd | nade |
Cross Reference
નિર્ગમન 15:8
યહોવા, તેં ક્રોધથી ફૂકેલા પવનથી ઊભા ઢગલા થઈ ગયા સાગરજળ. મોજાઓ જે હતા ઉછળતા અને વહેતા ઊભા અધવચ ભીત થઈ; સાગરની જેમ પાતાળની વચ્ચે; તે સમયે સાગરજળ ભેગા થયા.
નિર્ગમન 14:21
મૂસાએ પોતાનો હાથ લાલ સમુદ્ર ઉપર લંબાવ્યો, એટલે યહોવાએ આખી રાત પૂર્વ તરફથી ભારે પવન ફૂંકાવીને સમુદ્રને પાછો હઠાવ્યો, તેથી તેના પાણીના બે ભાગ પડી ગયા. અને સમુદ્રની જગ્યાએ સૂકી જમીન બનાવી હતી.
1 કરિંથીઓને 10:2
મૂસામાં તે બધાજ લોકો વાદળ અને દરિયામાં બાપ્તિસ્મા પામ્યા હતા.
હબાક્કુક 3:15
તમે જ્યારે તમારા ઘોડા પર સવાર થઇને સાગરમાંથી પાછા ફરો છો, ત્યારે પાણી ખળભળી જાય છે.
યશાયા 63:13
જેણે અમને જાણે મેદાન પર ઘોડો ચાલતો હોય તેમ ઊંડાણમાં એવી રીતે ચલાવ્યા કે અમે ઠોકર ખાધી નહિ, તે ક્યાં છે?
ગીતશાસ્ત્ર 136:13
તેઓની આગળ માર્ગ કરવા જેમણે લાલ સમુદ્રના બે ભાગ કર્યા તે યહોવાની સ્તુતિ કરો. તેમનો સાચો પ્રેમ અનંતકાળ ટકે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 106:9
તે દેવે રાતા સમુદ્રને આદેશ આપ્યો એટલે તે સૂકાઇ ગયો, અને તેણે અમારા પિતૃઓને ઊંડા સમુદ્રમાંથી રેતીના રણ જેવી સૂકી ભૂમિ પર દોર્યા.
ગીતશાસ્ત્ર 66:6
સૂકવી નાખ્યો તેણે સમુદ્રને, તેનાં લોકોએ પગે ચાલીને નદી પાર કરી. ત્યાં અમે તેનામાં આનંદિત થયા.
ગીતશાસ્ત્ર 38:7
મારી કમરમાં અસહ્ય બળતરા થાય છેં, અને મારું શરીર રોગગ્રસ્ત થઇ ગયું છે.
યહોશુઆ 3:16
પાણી બંધની જેમ પાછળ એકઠું થયું, છેક ઉદ્દગમ સ્થાન આદામ, સારેથાન પાસેનાં શહરે તરફ અને ખારા સમુદ્ર તરફ વહેતાં રોકી દેવાયા હતાં. પછી લોકોએ યરીખો નજીક યર્દન નદી ઓળંગી.
નિર્ગમન 14:1
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,