Proverbs 4:21
તારી આંખ આગળથી તેને દૂર થવા દઇશ નહિ, તેને તારા હૈયામાં સંઘરી રાખજે.
Proverbs 4:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
American Standard Version (ASV)
Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart.
Bible in Basic English (BBE)
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
Darby English Bible (DBY)
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
World English Bible (WEB)
Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Young's Literal Translation (YLT)
Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
| Let them not | אַל | ʾal | al |
| depart | יַלִּ֥יזוּ | yallîzû | ya-LEE-zoo |
| from thine eyes; | מֵעֵינֶ֑יךָ | mēʿênêkā | may-ay-NAY-ha |
| keep | שָׁ֝מְרֵ֗ם | šāmĕrēm | SHA-meh-RAME |
| them in the midst | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| of thine heart. | לְבָבֶֽךָ׃ | lĕbābekā | leh-va-VEH-ha |
Cross Reference
નીતિવચનો 3:21
મારા દીકરા, તેઓને તારી નજર આગળથી દૂર થવા દઇશ નહિ, વ્યવહારૂ ક્ષમતા, વિવેકબુદ્ધિ, અને સાર્મથ્યને પકડી રાખજે.
નીતિવચનો 2:1
મારા દીકરા, જો તું મારાં વચનોનો અંગીકાર કરશે અને મારી આજ્ઞાઓ અંતરમાં સંઘરી રાખશે,
ગીતશાસ્ત્ર 40:8
હે મારા દેવ, હું તમારી ઇચ્છાનુસાર કાર્ય કરવાને માટે રાજી છું. તમારો નિયમ મારા હૃદયમાં છે.
નીતિવચનો 3:3
પ્રેમ અને વફાદારી તારો ત્યાગ ન કરે, વિશ્વાસનીયતાને તું તારા ગળે બાંધી રાખજે, અને તારા હૃદયપર લખી રાખજે;
નીતિવચનો 7:1
મારા દીકરા, મારા વચનો પાળજે. અને મારી આજ્ઞા યાદ રાખજે.