Proverbs 23:12
શિસ્તમાં ચિત્ત પરોવ અને જ્ઞાનને તારા કાને ધર.
Proverbs 23:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
American Standard Version (ASV)
Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
Bible in Basic English (BBE)
Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
Darby English Bible (DBY)
Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
World English Bible (WEB)
Apply your heart to instruction, And your ears to the words of knowledge.
Young's Literal Translation (YLT)
Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge.
| Apply | הָבִ֣יאָה | hābîʾâ | ha-VEE-ah |
| thine heart | לַמּוּסָ֣ר | lammûsār | la-moo-SAHR |
| unto instruction, | לִבֶּ֑ךָ | libbekā | lee-BEH-ha |
| ears thine and | וְ֝אָזְנֶ֗ךָ | wĕʾoznekā | VEH-oze-NEH-ha |
| to the words | לְאִמְרֵי | lĕʾimrê | leh-eem-RAY |
| of knowledge. | דָֽעַת׃ | dāʿat | DA-at |
Cross Reference
નીતિવચનો 2:2
ડહાપણની વાત ધ્યાનથી સાંભળીને, સમજણમાં તારું ધ્યાન દોરીશ;
નીતિવચનો 5:1
મારા દીકરા, મારા ડહાપણને સાંભળજે અને મારા શાણા શિક્ષણ પર ધ્યાન આપજે.
નીતિવચનો 22:17
જ્ઞાની માણસોના શબ્દો ધ્યાનથી સાંભળ, અને હું તને જે સલાહ આપું છું તેમાં તારું ચિત્ત લગાડ.
નીતિવચનો 23:19
મારા દીકરા, મારી વાત સાંભળ અને ડાહ્યો થા, અને તારા ચિત્તને સાચા માગેર્ દોરજે.
હઝકિયેલ 33:31
એટલે મારા લોકો ગંભીર હોવાનો ઢોંગ કરીને તારી આગળ બેસીને તારું સાંભળે છે. પણ હું તેઓને કહું છું, તેનું પાલન કરવાની ઇચ્છા તેમની નથી. યહોવાને પ્રેમ કરવા વિષે તેઓ મધુર વાતો કરે છે પણ હૃદયોમાં તેઓને દ્રવ્ય પર વધુ સ્નેહ છે.
માથ્થી 13:52
પછી ઈસુએ શિષ્યોને કહ્યું, “જે શાસ્ત્રીઓ આકાશના રાજ્ય વિષે જાણે છે એ એક એવા ઘર ઘણી છે કે જે તેના કોઠારમાંથી નવી અને જુની વસ્તુઓ બહાર કાઢી નાખે છે.”
યાકૂબનો 1:21
માટે તમારા જીવનમાં રહેલી બધાંજ પ્રકારની દુષ્ટતાઓ અને બધા જ પ્રકારના દુષ્કૃત્યોથી દૂર રહો. નમ્ર બનો અને તમારા હૃદયમાં રોપેલું દેવનું વચન ગ્રહણ કરો. તે જ દેવનું શિક્ષણ તમારા આત્માઓને તારવાને શક્તિમાન છે.