Numbers 15:41
તમાંરો દેવ બનવા તમને મિસરમાંથી બહાર લાવનાર હું તમાંરો દેવ યહોવા છું. હા, હું યહોવા તમાંરો દેવ છું.”
Numbers 15:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
American Standard Version (ASV)
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
Bible in Basic English (BBE)
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, so that I might be your God: I am the Lord your God.
Darby English Bible (DBY)
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God.
Webster's Bible (WBT)
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
World English Bible (WEB)
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God.
Young's Literal Translation (YLT)
I `am' Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, `am' your God.'
| I | אֲנִ֞י | ʾănî | uh-NEE |
| am the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| brought you out | הוֹצֵ֤אתִי | hôṣēʾtî | hoh-TSAY-tee |
| אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM | |
| land the of | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| to be | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
| God: your | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
| I | לֵֽאלֹהִ֑ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
| am the Lord | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| your God. | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
Cross Reference
લેવીય 22:33
હું તમને મિસરમાંથી તમાંરો દેવ થવા માંટે લઈ આવ્યો હતો. હું યહોવા છું.”
લેવીય 25:38
તમને કનાનનો પ્રદેશ આપવા માંટે અને તમાંરો દેવ થવા માંટે તમને મિસરમાંથી બહાર લાવનાર હું તમાંરો દેવ યહોવા છું.
ગીતશાસ્ત્ર 105:45
તેઓ ભરોસો કરે અને તેનાં વિધિઓનું પાલન કરે અને તેના માગોર્ને અનુસરે તેથી યહોવાએ આ કર્યુ; હાલેલૂયા!
ચર્મિયા 31:31
યહોવા કહે છે, “એ દિવસો આવી રહ્યા છે કે જ્યારે હું ઇસ્રાએલ અને યહૂદિયા સાથે નવો કરાર કરીશ.
ચર્મિયા 32:37
‘મારા પુણ્યપ્રકોપ અને ભયંકર રોષને લીધે એ લોકોને મેં જે જે દેશોમાં વેરવિખેર કરી નાખેલા છે, ત્યાંથી એમને પાછા એકત્ર કરીશ, આ જગ્યાએ પાછા લાવીશ અને શાંતિ અને સલામતીપૂર્વક અહીં વસાવીશ.
હઝકિયેલ 36:25
હું તમારા પર શુદ્ધ જળનો છંટકાવ કરીને તમને મૂર્તિપૂજાના પાપથી અને તમારી બધી અશુદ્ધિઓથી મુકત કરીશ.”
હિબ્રૂઓને પત્ર 11:16
પણ એ માણસો એક વધુ સારા દેશની કે જે સ્વર્ગીય દેશ હશે તેની રાહ જોઈને બેઠા હતા. એટલે દેવને તેમનો દેવ કહેવામાં કોઈ સંકોચ ન હતો. તેણે એ લોકો માટે એક શહેર તૈયાર કરી રાખ્યું છે.
1 પિતરનો પત્ર 2:9
પરંતુ તમે પસંદ કરાયેલી જાતી, રાજમાન્ય યાજકવર્ગ, પવિત્ર પ્રજા, તથા પ્રભુના ખાસ લોક છો, તમે પવિત્ર રાષ્ટ્રના લોક છો. દેવે તમને અદભૂત પરાક્રમો કહેવા માટે પસંદ કર્યા છે. દેવે તમને અંધકારમાંથી તેના આશ્ચર્યકારક પ્રકાશમાં બોલાવ્યા છે.