Interlinear verses Numbers 1
  1. וַיְדַבֵּ֨ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֧ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֛ה
    unto
    moh-SHEH
    בְּמִדְבַּ֥ר
    Moses
    beh-meed-BAHR
    סִינַ֖י
    in
    see-NAI
    בְּאֹ֣הֶל
    the
    beh-OH-hel
    מוֹעֵ֑ד
    wilderness
    moh-ADE
    בְּאֶחָד֩
    of
    beh-eh-HAHD
    לַחֹ֨דֶשׁ
    Sinai,
    la-HOH-desh
    הַשֵּׁנִ֜י
    in
    ha-shay-NEE
    בַּשָּׁנָ֣ה
    the
    ba-sha-NA
    הַשֵּׁנִ֗ית
    tabernacle
    ha-shay-NEET
    לְצֵאתָ֛ם
    of
    leh-tsay-TAHM
    מֵאֶ֥רֶץ
    the
    may-EH-rets
    מִצְרַ֖יִם
    congregation,
    meets-RA-yeem
    לֵאמֹֽר׃
    on
    lay-MORE
  2. שְׂא֗וּ
    ye
    seh-OO
    אֶת
    et
    רֹאשׁ֙
    the
    rohsh
    כָּל
    sum
    kahl
    עֲדַ֣ת
    of
    uh-DAHT
    בְּנֵֽי
    all
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    the
    yees-ra-ALE
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    congregation
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    of
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    the
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    children
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמ֔וֹת
    of
    shay-MOTE
    כָּל
    Israel,
    kahl
    זָכָ֖ר
    after
    za-HAHR
    לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
    their
    leh-ɡool-ɡeh-loh-TAHM
  3. מִבֶּ֨ן
    twenty
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    years
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    old
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    and
    va-MA-la
    כָּל
    upward,
    kahl
    יֹצֵ֥א
    all
    yoh-TSAY
    צָבָ֖א
    that
    tsa-VA
    בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
    are
    beh-yees-ra-ALE
    תִּפְקְד֥וּ
    able
    teef-keh-DOO
    אֹתָ֛ם
    to
    oh-TAHM
    לְצִבְאֹתָ֖ם
    go
    leh-tseev-oh-TAHM
    אַתָּ֥ה
    forth
    ah-TA
    וְאַֽהֲרֹֽן׃
    to
    veh-AH-huh-RONE
  4. וְאִתְּכֶ֣ם
    with
    veh-ee-teh-HEM
    יִֽהְי֔וּ
    you
    yee-heh-YOO
    אִ֥ישׁ
    there
    eesh
    אִ֖ישׁ
    shall
    eesh
    לַמַּטֶּ֑ה
    be
    la-ma-TEH
    אִ֛ישׁ
    a
    eesh
    רֹ֥אשׁ
    man
    rohsh
    לְבֵית
    of
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֖יו
    every
    uh-voh-TAV
    הֽוּא׃
    tribe;
    hoo
  5. וְאֵ֙לֶּה֙
    these
    veh-A-LEH
    שְׁמ֣וֹת
    are
    sheh-MOTE
    הָֽאֲנָשִׁ֔ים
    the
    ha-uh-na-SHEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    names
    uh-SHER
    יַֽעַמְד֖וּ
    of
    ya-am-DOO
    אִתְּכֶ֑ם
    the
    ee-teh-HEM
    לִרְאוּבֵ֕ן
    men
    leer-oo-VANE
    אֱלִיצ֖וּר
    that
    ay-lee-TSOOR
    בֶּן
    shall
    ben
    שְׁדֵיאֽוּר׃
    stand
    sheh-day-OOR
  6. לְשִׁמְע֕וֹן
    Simeon;
    leh-sheem-ONE
    שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל
    Shelumiel
    sheh-loo-mee-ALE
    בֶּן
    the
    ben
    צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
    son
    tsoo-REE-sha-DAI
  7. לִֽיהוּדָ֕ה
    Judah;
    lee-hoo-DA
    נַחְשׁ֖וֹן
    Nahshon
    nahk-SHONE
    בֶּן
    the
    ben
    עַמִּֽינָדָֽב׃
    son
    ah-MEE-na-DAHV
  8. לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר
    Issachar;
    leh-YEE-soh-HAHR
    נְתַנְאֵ֖ל
    Nethaneel
    neh-tahn-ALE
    בֶּן
    the
    ben
    צוּעָֽר׃
    son
    tsoo-AR
  9. לִזְבוּלֻ֕ן
    Zebulun;
    leez-voo-LOON
    אֱלִיאָ֖ב
    Eliab
    ay-lee-AV
    בֶּן
    the
    ben
    חֵלֹֽן׃
    son
    hay-LONE
  10. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    יוֹסֵ֔ף
    children
    yoh-SAFE
    לְאֶפְרַ֕יִם
    of
    leh-ef-RA-yeem
    אֱלִֽישָׁמָ֖ע
    Joseph:
    ay-lee-sha-MA
    בֶּן
    of
    ben
    עַמִּיה֑וּד
    Ephraim;
    ah-mee-HOOD
    לִמְנַשֶּׁ֕ה
    Elishama
    leem-na-SHEH
    גַּמְלִיאֵ֖ל
    the
    ɡahm-lee-ALE
    בֶּן
    son
    ben
    פְּדָהצֽוּר׃
    of
    peh-doh-TSOOR
  11. לְבִ֨נְיָמִ֔ן
    Benjamin;
    leh-VEEN-ya-MEEN
    אֲבִידָ֖ן
    Abidan
    uh-vee-DAHN
    בֶּן
    the
    ben
    גִּדְעֹנִֽי׃
    son
    ɡeed-oh-NEE
  12. לְדָ֕ן
    Dan;
    leh-DAHN
    אֲחִיעֶ֖זֶר
    Ahiezer
    uh-hee-EH-zer
    בֶּן
    the
    ben
    עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
    son
    ah-MEE-sha-DAI
  13. לְאָשֵׁ֕ר
    Asher;
    leh-ah-SHARE
    פַּגְעִיאֵ֖ל
    Pagiel
    pahɡ-ee-ALE
    בֶּן
    the
    ben
    עָכְרָֽן׃
    son
    oke-RAHN
  14. לְגָ֕ד
    Gad;
    leh-ɡAHD
    אֶלְיָסָ֖ף
    Eliasaph
    el-ya-SAHF
    בֶּן
    the
    ben
    דְּעוּאֵֽל׃
    son
    deh-oo-ALE
  15. לְנַ֨פְתָּלִ֔י
    Naphtali;
    leh-NAHF-ta-LEE
    אֲחִירַ֖ע
    Ahira
    uh-hee-RA
    בֶּן
    the
    ben
    עֵינָֽן׃
    son
    ay-NAHN
  16. אֵ֚לֶּה
    were
    A-leh
    קְרִיּאֵ֣י
    the
    keh-ree-YAY
    הָֽעֵדָ֔ה
    renowned
    ha-ay-DA
    נְשִׂיאֵ֖י
    of
    neh-see-A
    מַטּ֣וֹת
    the
    MA-tote
    אֲבוֹתָ֑ם
    congregation,
    uh-voh-TAHM
    רָאשֵׁ֛י
    princes
    ra-SHAY
    אַלְפֵ֥י
    of
    al-FAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    the
    yees-ra-ALE
    הֵֽם׃
    tribes
    hame
  17. וַיִּקַּ֥ח
    Moses
    va-yee-KAHK
    מֹשֶׁ֖ה
    and
    moh-SHEH
    וְאַֽהֲרֹ֑ן
    Aaron
    veh-ah-huh-RONE
    אֵ֚ת
    took
    ate
    הָֽאֲנָשִׁ֣ים
    ha-uh-na-SHEEM
    הָאֵ֔לֶּה
    these
    ha-A-leh
    אֲשֶׁ֥ר
    men
    uh-SHER
    נִקְּב֖וּ
    which
    nee-keh-VOO
    בְּשֵׁמֽוֹת׃
    are
    beh-shay-MOTE
  18. וְאֵ֨ת
    they
    veh-ATE
    כָּל
    assembled
    kahl
    הָֽעֵדָ֜ה
    all
    ha-ay-DA
    הִקְהִ֗ילוּ
    the
    heek-HEE-loo
    בְּאֶחָד֙
    congregation
    beh-eh-HAHD
    לַחֹ֣דֶשׁ
    together
    la-HOH-desh
    הַשֵּׁנִ֔י
    on
    ha-shay-NEE
    וַיִּתְיַֽלְד֥וּ
    the
    va-yeet-yahl-DOO
    עַל
    first
    al
    מִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    day
    meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    of
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    the
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    second
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמ֗וֹת
    month,
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    and
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֥ים
    they
    es-REEM
    שָׁנָ֛ה
    declared
    sha-NA
    וָמַ֖עְלָה
    their
    va-MA-la
    לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
    pedigrees
    leh-ɡool-ɡeh-loh-TAHM
  19. כַּֽאֲשֶׁ֛ר
    the
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֥ה
    Lord
    tsee-WA
    יְהוָ֖ה
    commanded
    yeh-VA
    אֶת
    et
    מֹשֶׁ֑ה
    Moses,
    moh-SHEH
    וַֽיִּפְקְדֵ֖ם
    so
    va-yeef-keh-DAME
    בְּמִדְבַּ֥ר
    he
    beh-meed-BAHR
    סִינָֽי׃
    numbered
    see-NAI
  20. וַיִּֽהְי֤וּ
    the
    va-yee-heh-YOO
    בְנֵֽי
    children
    veh-NAY
    רְאוּבֵן֙
    of
    reh-oo-VANE
    בְּכֹ֣ר
    Reuben,
    beh-HORE
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    Israel's
    yees-ra-ALE
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    eldest
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    son,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֤ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמוֹת֙
    after
    shay-MOTE
    לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
    their
    leh-ɡool-ɡeh-loh-TAHM
    כָּל
    families,
    kahl
    זָכָ֗ר
    by
    za-HAHR
    מִבֶּ֨ן
    the
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    house
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    of
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    their
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    fathers,
    kole
    יֹצֵ֥א
    according
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    to
    tsa-VA
  21. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    רְאוּבֵ֑ן
    numbered
    reh-oo-VANE
    שִׁשָּׁ֧ה
    of
    shee-SHA
    וְאַרְבָּעִ֛ים
    them,
    veh-ar-ba-EEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וַֽחֲמֵ֥שׁ
    of
    va-huh-MAYSH
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  22. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    שִׁמְע֔וֹן
    children
    sheem-ONE
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Simeon,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    פְּקֻדָ֗יו
    generations,
    peh-koo-DAV
    בְּמִסְפַּ֤ר
    after
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמוֹת֙
    their
    shay-MOTE
    לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
    families,
    leh-ɡool-ɡeh-loh-TAHM
    כָּל
    by
    kahl
    זָכָ֗ר
    the
    za-HAHR
    מִבֶּ֨ן
    house
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    of
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    their
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    fathers,
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    those
    kole
    יֹצֵ֥א
    that
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    were
    tsa-VA
  23. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    שִׁמְע֑וֹן
    numbered
    sheem-ONE
    תִּשְׁעָ֧ה
    of
    teesh-AH
    וַֽחֲמִשִּׁ֛ים
    them,
    va-huh-mee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וּשְׁלֹ֥שׁ
    of
    oo-sheh-LOHSH
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  24. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    גָ֔ד
    children
    ɡahd
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Gad,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמ֗וֹת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  25. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    גָ֑ד
    numbered
    ɡahd
    חֲמִשָּׁ֤ה
    of
    huh-mee-SHA
    וְאַרְבָּעִים֙
    them,
    veh-ar-ba-EEM
    אֶ֔לֶף
    even
    EH-lef
    וְשֵׁ֥שׁ
    of
    veh-SHAYSH
    מֵא֖וֹת
    the
    may-OTE
    וַֽחֲמִשִּֽׁים׃
    tribe
    VA-huh-mee-SHEEM
  26. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    יְהוּדָ֔ה
    children
    yeh-hoo-DA
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Judah,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֹ֗ת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  27. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    יְהוּדָ֑ה
    numbered
    yeh-hoo-DA
    אַרְבָּעָ֧ה
    of
    ar-ba-AH
    וְשִׁבְעִ֛ים
    them,
    veh-sheev-EEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וְשֵׁ֥שׁ
    of
    veh-SHAYSH
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  28. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    יִשָּׂשכָ֔ר
    children
    yee-soh-HAHR
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Issachar,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֹ֗ת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  29. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    יִשָּׂשכָ֑ר
    numbered
    yee-soh-HAHR
    אַרְבָּעָ֧ה
    of
    ar-ba-AH
    וַֽחֲמִשִּׁ֛ים
    them,
    va-huh-mee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וְאַרְבַּ֥ע
    of
    veh-ar-BA
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  30. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    זְבוּלֻ֔ן
    children
    zeh-voo-LOON
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Zebulun,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֹ֗ת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  31. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    זְבוּלֻ֑ן
    numbered
    zeh-voo-LOON
    שִׁבְעָ֧ה
    of
    sheev-AH
    וַֽחֲמִשִּׁ֛ים
    them,
    va-huh-mee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וְאַרְבַּ֥ע
    of
    veh-ar-BA
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  32. לִבְנֵ֤י
    the
    leev-NAY
    יוֹסֵף֙
    children
    yoh-SAFE
    לִבְנֵ֣י
    of
    leev-NAY
    אֶפְרַ֔יִם
    Joseph,
    ef-RA-yeem
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    namely,
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    the
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    children
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    of
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֹ֗ת
    Ephraim,
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    by
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    their
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    generations,
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    after
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    their
    kole
    יֹצֵ֥א
    families,
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    by
    tsa-VA
  33. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    אֶפְרָ֑יִם
    numbered
    ef-RA-yeem
    אַרְבָּעִ֥ים
    of
    ar-ba-EEM
    אֶ֖לֶף
    them,
    EH-lef
    וַֽחֲמֵ֥שׁ
    even
    va-huh-MAYSH
    מֵאֽוֹת׃
    of
    may-OTE
  34. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    מְנַשֶּׁ֔ה
    children
    meh-na-SHEH
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Manasseh,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמ֗וֹת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  35. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    מְנַשֶּׁ֑ה
    numbered
    meh-na-SHEH
    שְׁנַ֧יִם
    of
    sheh-NA-yeem
    וּשְׁלֹשִׁ֛ים
    them,
    oo-sheh-loh-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וּמָאתָֽיִם׃
    of
    oo-ma-TA-yeem
  36. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    בִנְיָמִ֔ן
    children
    veen-ya-MEEN
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Benjamin,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֹ֗ת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  37. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    בִנְיָמִ֑ן
    numbered
    veen-ya-MEEN
    חֲמִשָּׁ֧ה
    of
    huh-mee-SHA
    וּשְׁלֹשִׁ֛ים
    them,
    oo-sheh-loh-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וְאַרְבַּ֥ע
    of
    veh-ar-BA
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  38. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    דָ֔ן
    children
    dahn
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Dan,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֹ֗ת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  39. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    דָ֑ן
    numbered
    dahn
    שְׁנַ֧יִם
    of
    sheh-NA-yeem
    וְשִׁשִּׁ֛ים
    them,
    veh-shee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וּשְׁבַ֥ע
    of
    oo-sheh-VA
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  40. לִבְנֵ֣י
    the
    leev-NAY
    אָשֵׁ֔ר
    children
    ah-SHARE
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Asher,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    by
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֹ֗ת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  41. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    אָשֵׁ֑ר
    numbered
    ah-SHARE
    אֶחָ֧ד
    of
    eh-HAHD
    וְאַרְבָּעִ֛ים
    them,
    veh-ar-ba-EEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וַֽחֲמֵ֥שׁ
    of
    va-huh-MAYSH
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  42. בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    נַפְתָּלִ֔י
    children
    nahf-ta-LEE
    תּֽוֹלְדֹתָ֥ם
    of
    toh-leh-doh-TAHM
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
    Naphtali,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    לְבֵ֣ית
    throughout
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    their
    uh-voh-TAHM
    בְּמִסְפַּ֣ר
    generations,
    beh-mees-PAHR
    שֵׁמֹ֗ת
    after
    shay-MOTE
    מִבֶּ֨ן
    their
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    families,
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    by
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    the
    va-MA-la
    כֹּ֖ל
    house
    kole
    יֹצֵ֥א
    of
    yoh-TSAY
    צָבָֽא׃
    their
    tsa-VA
  43. פְּקֻֽדֵיהֶ֖ם
    that
    peh-koo-day-HEM
    לְמַטֵּ֣ה
    were
    leh-ma-TAY
    נַפְתָּלִ֑י
    numbered
    nahf-ta-LEE
    שְׁלֹשָׁ֧ה
    of
    sheh-loh-SHA
    וַֽחֲמִשִּׁ֛ים
    them,
    va-huh-mee-SHEEM
    אֶ֖לֶף
    even
    EH-lef
    וְאַרְבַּ֥ע
    of
    veh-ar-BA
    מֵאֽוֹת׃
    the
    may-OTE
  44. אֵ֣לֶּה
    are
    A-leh
    הַפְּקֻדִ֡ים
    those
    ha-peh-koo-DEEM
    אֲשֶׁר֩
    that
    uh-SHER
    פָּקַ֨ד
    were
    pa-KAHD
    מֹשֶׁ֤ה
    numbered,
    moh-SHEH
    וְאַֽהֲרֹן֙
    which
    veh-ah-huh-RONE
    וּנְשִׂיאֵ֣י
    Moses
    oo-neh-see-A
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    and
    yees-ra-ALE
    שְׁנֵ֥ים
    Aaron
    sheh-NAME
    עָשָׂ֖ר
    numbered,
    ah-SAHR
    אִ֑ישׁ
    and
    eesh
    אִישׁ
    the
    eesh
    אֶחָ֥ד
    princes
    eh-HAHD
    לְבֵית
    of
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֖יו
    Israel,
    uh-voh-TAV
    הָיֽוּ׃
    being
    HAI-oo
  45. וַיִּֽהְי֛וּ
    were
    va-yee-heh-YOO
    כָּל
    all
    kahl
    פְּקוּדֵ֥י
    those
    peh-koo-DAY
    בְנֵֽי
    that
    veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    were
    yees-ra-ALE
    לְבֵ֣ית
    numbered
    leh-VATE
    אֲבֹתָ֑ם
    of
    uh-voh-TAHM
    מִבֶּ֨ן
    the
    mee-BEN
    עֶשְׂרִ֤ים
    children
    es-REEM
    שָׁנָה֙
    of
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    Israel,
    va-MA-la
    כָּל
    by
    kahl
    יֹצֵ֥א
    the
    yoh-TSAY
    צָבָ֖א
    house
    tsa-VA
    בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
    of
    beh-yees-ra-ALE
  46. וַיִּֽהְיוּ֙
    all
    va-yee-heh-YOO
    כָּל
    they
    kahl
    הַפְּקֻדִ֔ים
    that
    ha-peh-koo-DEEM
    שֵׁשׁ
    were
    shaysh
    מֵא֥וֹת
    numbered
    may-OTE
    אֶ֖לֶף
    were
    EH-lef
    וּשְׁלֹ֣שֶׁת
    six
    oo-sheh-LOH-shet
    אֲלָפִ֑ים
    hundred
    uh-la-FEEM
    וַֽחֲמֵ֥שׁ
    thousand
    va-huh-MAYSH
    מֵא֖וֹת
    and
    may-OTE
    וַֽחֲמִשִּֽׁים׃
    three
    VA-huh-mee-SHEEM
  47. וְהַלְוִיִּ֖ם
    the
    veh-hahl-vee-YEEM
    לְמַטֵּ֣ה
    Levites
    leh-ma-TAY
    אֲבֹתָ֑ם
    after
    uh-voh-TAHM
    לֹ֥א
    the
    loh
    הָתְפָּֽקְד֖וּ
    tribe
    hote-pa-keh-DOO
    בְּתוֹכָֽם׃
    of
    beh-toh-HAHM
  48. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    had
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    spoken
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    unto
    lay-MORE
  49. אַ֣ךְ
    thou
    ak
    אֶת
    shalt
    et
    מַטֵּ֤ה
    not
    ma-TAY
    לֵוִי֙
    number
    lay-VEE
    לֹ֣א
    loh
    תִפְקֹ֔ד
    the
    teef-KODE
    וְאֶת
    tribe
    veh-ET
    רֹאשָׁ֖ם
    of
    roh-SHAHM
    לֹ֣א
    Levi,
    loh
    תִשָּׂ֑א
    neither
    tee-SA
    בְּת֖וֹךְ
    take
    beh-TOKE
    בְּנֵ֥י
    the
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    sum
    yees-ra-ALE
  50. וְאַתָּ֡ה
    thou
    veh-ah-TA
    הַפְקֵ֣ד
    shalt
    hahf-KADE
    אֶת
    appoint
    et
    הַלְוִיִּם֩
    hahl-vee-YEEM
    עַל
    the
    al
    מִשְׁכַּ֨ן
    Levites
    meesh-KAHN
    הָֽעֵדֻ֜ת
    over
    ha-ay-DOOT
    וְעַ֣ל
    the
    veh-AL
    כָּל
    tabernacle
    kahl
    כֵּלָיו֮
    of
    kay-lav
    וְעַ֣ל
    testimony,
    veh-AL
    כָּל
    and
    kahl
    אֲשֶׁר
    over
    uh-SHER
    לוֹ֒
    all
    loh
    הֵ֜מָּה
    the
    HAY-ma
    יִשְׂא֤וּ
    vessels
    yees-OO
    אֶת
    thereof,
    et
    הַמִּשְׁכָּן֙
    and
    ha-meesh-KAHN
    וְאֶת
    over
    veh-ET
    כָּל
    all
    kahl
    כֵּלָ֔יו
    things
    kay-LAV
    וְהֵ֖ם
    that
    veh-HAME
    יְשָֽׁרְתֻ֑הוּ
    belong
    yeh-sha-reh-TOO-hoo
    וְסָבִ֥יב
    to
    veh-sa-VEEV
    לַמִּשְׁכָּ֖ן
    it:
    la-meesh-KAHN
    יַֽחֲנֽוּ׃
    they
    YA-huh-NOO
  51. וּבִנְסֹ֣עַ
    when
    oo-veen-SOH-ah
    הַמִּשְׁכָּ֗ן
    the
    ha-meesh-KAHN
    יוֹרִ֤ידוּ
    tabernacle
    yoh-REE-doo
    אֹתוֹ֙
    setteth
    oh-TOH
    הַלְוִיִּ֔ם
    forward,
    hahl-vee-YEEM
    וּבַֽחֲנֹת֙
    the
    oo-va-huh-NOTE
    הַמִּשְׁכָּ֔ן
    Levites
    ha-meesh-KAHN
    יָקִ֥ימוּ
    shall
    ya-KEE-moo
    אֹת֖וֹ
    take
    oh-TOH
    הַלְוִיִּ֑ם
    it
    hahl-vee-YEEM
    וְהַזָּ֥ר
    down:
    veh-ha-ZAHR
    הַקָּרֵ֖ב
    ha-ka-RAVE
    יוּמָֽת׃
    and
    yoo-MAHT
  52. וְחָנ֖וּ
    the
    veh-ha-NOO
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    of
    yees-ra-ALE
    אִ֧ישׁ
    Israel
    eesh
    עַֽל
    shall
    al
    מַחֲנֵ֛הוּ
    pitch
    ma-huh-NAY-hoo
    וְאִ֥ישׁ
    their
    veh-EESH
    עַל
    tents,
    al
    דִּגְל֖וֹ
    every
    deeɡ-LOH
    לְצִבְאֹתָֽם׃
    man
    leh-tseev-oh-TAHM
  53. וְהַלְוִיִּ֞ם
    the
    veh-hahl-vee-YEEM
    יַֽחֲנ֤וּ
    Levites
    ya-huh-NOO
    סָבִיב֙
    shall
    sa-VEEV
    לְמִשְׁכַּ֣ן
    pitch
    leh-meesh-KAHN
    הָֽעֵדֻ֔ת
    round
    ha-ay-DOOT
    וְלֹֽא
    about
    veh-LOH
    יִהְיֶ֣ה
    the
    yee-YEH
    קֶ֔צֶף
    tabernacle
    KEH-tsef
    עַל
    of
    al
    עֲדַ֖ת
    testimony,
    uh-DAHT
    בְּנֵ֣י
    that
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    there
    yees-ra-ALE
    וְשָֽׁמְרוּ֙
    be
    veh-sha-meh-ROO
    הַלְוִיִּ֔ם
    no
    hahl-vee-YEEM
    אֶת
    wrath
    et
    מִשְׁמֶ֖רֶת
    upon
    meesh-MEH-ret
    מִשְׁכַּ֥ן
    the
    meesh-KAHN
    הָֽעֵדֽוּת׃
    congregation
    HA-ay-DOOT
  54. וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
    the
    va-ya-uh-SOO
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    of
    yees-ra-ALE
    כְּ֠כֹל
    Israel
    KEH-hole
    אֲשֶׁ֨ר
    did
    uh-SHER
    צִוָּ֧ה
    according
    tsee-WA
    יְהוָ֛ה
    to
    yeh-VA
    אֶת
    all
    et
    מֹשֶׁ֖ה
    that
    moh-SHEH
    כֵּ֥ן
    the
    kane
    עָשֽׂוּ׃
    Lord
    ah-SOO