Matthew 24:6
પણ તમે લડાઈઓ વિષે અને લડાઈઓની અફવાઓ વિષે સાંભળશો ત્યારે તમે ગભરાશો નહિ. એ બધું જ અંત પહેલા બનવાનું છે અને ભબિષ્યનો અંત હજી બાકી છે.
Tamil Indian Revised Version
சாமுவேல் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களையெல்லாம் அருகில் வரச்செய்தபின்பு பென்யமீனின் கோத்திரத்தின்மேல் சீட்டு விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
சாமுவேல் இஸ்ரவேலர்களின் எல்லா கோத்திரங்களையும் கூட்டினான். பின் புதிய அரசனைத் தேர்ந்தெடுத்தான். முதலில் பென்யமீனின் கோத்திரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தான்.
Thiru Viviliam
பிறகு, சாமுவேல் அனைத்து இஸ்ரயேல் குலங்களையும் ஒருங்கே கொண்டு வர, பென்யமின் குலத்தின் மீது சீட்டு விழுந்தது.
King James Version (KJV)
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
American Standard Version (ASV)
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
Bible in Basic English (BBE)
So Samuel made all the tribes of Israel come near, and the tribe of Benjamin was taken.
Darby English Bible (DBY)
And Samuel caused all the tribes of Israel to come near, and the tribe of Benjamin was taken.
Webster’s Bible (WBT)
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
World English Bible (WEB)
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Samuel bringeth near the whole tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is captured,
1 சாமுவேல் 1 Samuel 10:20
சாமுவேல் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களையெல்லாம் சேரப்பண்ணினபின்பு பென்யமீன் கோத்திரத்தின்மேல் சீட்டு விழுந்தது.
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
And when Samuel | וַיַּקְרֵ֣ב | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE |
caused had | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
all | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
the tribes | כָּל | kāl | kahl |
Israel of | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
to come near, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
tribe the | וַיִּלָּכֵ֖ד | wayyillākēd | va-yee-la-HADE |
of Benjamin | שֵׁ֥בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
was taken. | בִּנְיָמִֽן׃ | binyāmin | been-ya-MEEN |
And | μελλήσετε | mellēsete | male-LAY-say-tay |
ye shall | δὲ | de | thay |
hear | ἀκούειν | akouein | ah-KOO-een |
of wars | πολέμους | polemous | poh-LAY-moos |
and | καὶ | kai | kay |
rumours | ἀκοὰς | akoas | ah-koh-AS |
of wars: | πολέμων· | polemōn | poh-LAY-mone |
see that | ὁρᾶτε | horate | oh-RA-tay |
ye be not | μὴ | mē | may |
troubled: | θροεῖσθε· | throeisthe | throh-EE-sthay |
for | δεῖ | dei | thee |
all | γὰρ | gar | gahr |
these things must | πάντα | panta | PAHN-ta |
pass, to come | γενέσθαι | genesthai | gay-NAY-sthay |
but | ἀλλ' | all | al |
the | οὔπω | oupō | OO-poh |
end | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
is | τὸ | to | toh |
not yet. | τέλος | telos | TAY-lose |
Tamil Indian Revised Version
சாமுவேல் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களையெல்லாம் அருகில் வரச்செய்தபின்பு பென்யமீனின் கோத்திரத்தின்மேல் சீட்டு விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
சாமுவேல் இஸ்ரவேலர்களின் எல்லா கோத்திரங்களையும் கூட்டினான். பின் புதிய அரசனைத் தேர்ந்தெடுத்தான். முதலில் பென்யமீனின் கோத்திரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தான்.
Thiru Viviliam
பிறகு, சாமுவேல் அனைத்து இஸ்ரயேல் குலங்களையும் ஒருங்கே கொண்டு வர, பென்யமின் குலத்தின் மீது சீட்டு விழுந்தது.
King James Version (KJV)
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
American Standard Version (ASV)
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
Bible in Basic English (BBE)
So Samuel made all the tribes of Israel come near, and the tribe of Benjamin was taken.
Darby English Bible (DBY)
And Samuel caused all the tribes of Israel to come near, and the tribe of Benjamin was taken.
Webster’s Bible (WBT)
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
World English Bible (WEB)
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Samuel bringeth near the whole tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is captured,
1 சாமுவேல் 1 Samuel 10:20
சாமுவேல் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களையெல்லாம் சேரப்பண்ணினபின்பு பென்யமீன் கோத்திரத்தின்மேல் சீட்டு விழுந்தது.
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
And when Samuel | וַיַּקְרֵ֣ב | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE |
caused had | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
all | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
the tribes | כָּל | kāl | kahl |
Israel of | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
to come near, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
tribe the | וַיִּלָּכֵ֖ד | wayyillākēd | va-yee-la-HADE |
of Benjamin | שֵׁ֥בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
was taken. | בִּנְיָמִֽן׃ | binyāmin | been-ya-MEEN |