1 Samuel 10:8 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 1 Samuel 1 Samuel 10 1 Samuel 10:8

1 Samuel 10:8
“તું માંરા પહેલાં ગિલ્ગાલ ચાલ્યો જજે. પછી હું તને ત્યાં મળવા આવીશ. ત્યાં હું તને દહનાર્પણો તથા શાંત્યર્પણો અર્પણ કરીશ. પણ તારે સાત દિવસ સુધી માંરી રાહ જોવી; પછી હું આવીશ અને તને કહીશ કે તારે શું કરવું.”

1 Samuel 10:71 Samuel 101 Samuel 10:9

1 Samuel 10:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.

Bible in Basic English (BBE)
Then you are to go down before me to Gilgal, where I will come to you, for the offering of burned offerings and peace-offerings: go on waiting there for seven days till I come to you and make clear to you what you have to do.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer up burnt-offerings, [and] to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou wait, until I come to thee and inform thee what thou shalt do.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.

World English Bible (WEB)
You shall go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down to you, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shall you wait, until I come to you, and show you what you shall do.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast gone down before me to Gilgal, and lo, I am going down unto thee, to cause to ascend burnt-offerings, to sacrifice sacrifices of peace-offerings; seven days thou dost wait till my coming in unto thee, and I have made known to thee that which thou dost do.'

And
thou
shalt
go
down
וְיָֽרַדְתָּ֣wĕyāradtāveh-ya-rahd-TA
before
לְפָנַי֮lĕpānayleh-fa-NA
me
to
Gilgal;
הַגִּלְגָּל֒haggilgālha-ɡeel-ɡAHL
and,
behold,
וְהִנֵּ֤הwĕhinnēveh-hee-NAY
I
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
will
come
down
יֹרֵ֣דyōrēdyoh-RADE
unto
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
offer
to
thee,
לְהַֽעֲל֣וֹתlĕhaʿălôtleh-ha-uh-LOTE
burnt
offerings,
עֹל֔וֹתʿōlôtoh-LOTE
sacrifice
to
and
לִזְבֹּ֖חַlizbōaḥleez-BOH-ak
sacrifices
זִבְחֵ֣יzibḥêzeev-HAY
of
peace
offerings:
שְׁלָמִ֑יםšĕlāmîmsheh-la-MEEM
seven
שִׁבְעַ֨תšibʿatsheev-AT
days
יָמִ֤יםyāmîmya-MEEM
shalt
thou
tarry,
תּוֹחֵל֙tôḥēltoh-HALE
till
עַדʿadad
come
I
בּוֹאִ֣יbôʾîboh-EE
to
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
thee,
and
shew
וְהֽוֹדַעְתִּ֣יwĕhôdaʿtîveh-hoh-da-TEE

thee
לְךָ֔lĕkāleh-HA
what
אֵ֖תʾētate
thou
shalt
do.
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
תַּֽעֲשֶֽׂה׃taʿăśeTA-uh-SEH

Cross Reference

1 શમુએલ 11:14
પછી શમુએલે લોકોને કહ્યું, “ચાલો, આપણે ગિલ્ગાલ જઈને ત્યાં શાઉલને ફરી વાર રાજા જાહેર કરીએ.”

1 શમુએલ 13:4
અને બધાં ઇસ્રાએલીઓએ આ સમાંચાર સાંભાળ્યા અને કહ્યું, “શાઉલે પલિસ્તી સેનાપતિને માંરી નાખ્યો છે. હવે પલિસ્તીઓ ઇસ્રાએલીઓને ખરેખર ધિક્કારે છે.”અને ગિલ્ગાલમાં ઇસ્રાએલીઓને શાઉલ સાથે જોડાવા કહેવામાં આવ્યું.

1 શમુએલ 13:8
અને શમુએલે કરેલા વાયદા મુજબ શાઉલે સાત દિવસ રાહ જોઈ; પણ શમુએલ ગિલ્ગાલમાં આવ્યો નહિ, એટલે લશ્કર શાઉલને છોડીને વિખરાઈ જવા લાગ્યું.

1 શમુએલ 15:33
શમુએલે કહ્યું, “તારી તરવારે ઘણી માંતાઓને પુત્રહીન બનાવી છે, એટલે હવે તારી માંતા પુત્રહીન બનશે.” અને તેણે ગિલ્ગાલની વેદી સામે અગાગને કાપી નાખ્યો.