1 Samuel 10:18 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 1 Samuel 1 Samuel 10 1 Samuel 10:18

1 Samuel 10:18
“ઇસ્રાએલીઓના દેવ યહોવા કહે છે, ‘હું તમને મિસરમાંથી બહાર લઈ આવ્યો હતો. તમને તમાંરી મિસરીઓ નીચેની ગુલામીમાંથી અને તમાંરા ઉપર ત્રાસ ગુજારનાર સૌ રાજયોથી છોડાવી લાવ્યો હતો.’

1 Samuel 10:171 Samuel 101 Samuel 10:19

1 Samuel 10:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:

American Standard Version (ASV)
and he said unto the children of Israel, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you:

Bible in Basic English (BBE)
And he said to the children of Israel, The Lord, the God of Israel, has said, I took Israel out of Egypt, and made you free from the hands of the Egyptians and from all the kingdoms which kept you down:

Darby English Bible (DBY)
And he said to the children of Israel, Thus saith Jehovah, the God of Israel, *I* brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you;

Webster's Bible (WBT)
And said to the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:

World English Bible (WEB)
and he said to the children of Israel, Thus says Yahweh, the God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you:

Young's Literal Translation (YLT)
and saith unto the sons of Israel, `Thus said Jehovah, God of Israel, I have brought up Israel out of Egypt, and I deliver you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms who are oppressing you;

And
said
וַיֹּ֣אמֶר׀wayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֶלʾelel
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
Israel,
of
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַ֤רʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
God
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
I
אָֽנֹכִ֛יʾānōkîah-noh-HEE
brought
up
הֶֽעֱלֵ֥יתִיheʿĕlêtîheh-ay-LAY-tee

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
out
of
Egypt,
מִמִּצְרָ֑יִםmimmiṣrāyimmee-meets-RA-yeem
delivered
and
וָֽאַצִּ֤ילwāʾaṣṣîlva-ah-TSEEL
hand
the
of
out
you
אֶתְכֶם֙ʾetkemet-HEM
of
the
Egyptians,
מִיַּ֣דmiyyadmee-YAHD
hand
the
of
out
and
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
of
all
וּמִיַּד֙ûmiyyadoo-mee-YAHD
kingdoms,
כָּלkālkahl
oppressed
that
them
of
and
הַמַּמְלָכ֔וֹתhammamlākôtha-mahm-la-HOTE
you:
הַלֹּֽחֲצִ֖יםhallōḥăṣîmha-loh-huh-TSEEM
אֶתְכֶֽם׃ʾetkemet-HEM

Cross Reference

ન્યાયાધીશો 6:8
ત્યારે યહોવાએ એક પ્રબોધક દ્વારા સંદેશો મોકલ્યો, તેણે તેઓને કહ્યું, “ઈસ્રાએલના દેવ યહોવા જે કહે છે તે આ છે; તમને મિસરમાંથી મેં બહાર કાઢયા હતાં અને તમને ગુલામીમાંથી મુક્ત કર્યા હતાં.

ન્યાયાધીશો 2:1
એક દિવસ યહોવાએ પોતાના દેવદૂતને ગિલ્ગાલથી બોખીમ મોકલ્યો અને ઈસ્રાએલીઓને કહ્યું, “મેં તમને મિસરમાંથી બહાર કાઢયા છે અને તમાંરા પિતૃઓને મેં વચન આપ્યું હતું તે પ્રમાંણે આ ભૂમિ તમને આપી છે, મેં તમને આપેલું વચન ક્યારેય તોડીશ નહિ,

ન હેમ્યા 9:9
તેં મિસરમાં અમારા પિતૃઓનાં દુ:ખ જોયાં, અને રાતા સમુદ્ર આગળ તેઓનો પોકાર સાંભળ્યો;

ન હેમ્યા 9:27
માટે તેં તેઓને તેમના શત્રુઓનાં હાથમાં સોંપી દીધા, જેઓએ તેમને ત્રાસ આપ્યો. તેઓએ પોતાના સંકટ સમયે તારી આગળ પોકાર કર્યો, ત્યારે તેં સ્વર્ગમાંથી સાંભળ્યું; અને મહાન દયાળુ હોવાથી તેં તેઓને ઉદ્ધારકો આપ્યા કે, જેમણે તેઓને દુશ્મનોના હાથમાંથી બચાવ્યા.