1 Kings 17:3
“આ જગ્યા છોડીને તું પૂર્વ તરફ જા, યર્દન નદીની બાજુમાં કરીથના વહેળા પાસે સંતાઈ જા.
1 Kings 17:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
American Standard Version (ASV)
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Bible in Basic English (BBE)
Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan.
Darby English Bible (DBY)
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
Webster's Bible (WBT)
Depart hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
World English Bible (WEB)
Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Young's Literal Translation (YLT)
`Go from this `place'; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that `is' on the front of the Jordan,
| Get | לֵ֣ךְ | lēk | lake |
| thee hence, | מִזֶּ֔ה | mizze | mee-ZEH |
| and turn | וּפָנִ֥יתָ | ûpānîtā | oo-fa-NEE-ta |
| thee eastward, | לְּךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| thyself hide and | קֵ֑דְמָה | qēdĕmâ | KAY-deh-ma |
| by the brook | וְנִסְתַּרְתָּ֙ | wĕnistartā | veh-nees-tahr-TA |
| Cherith, | בְּנַ֣חַל | bĕnaḥal | beh-NA-hahl |
| that | כְּרִ֔ית | kĕrît | keh-REET |
| is before | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| עַל | ʿal | al | |
| Jordan. | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
| הַיַּרְדֵּֽן׃ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Cross Reference
1 રાજઓ 22:25
મીખાયાએ સામે જવાબ આપ્યો, “એ તો તું જયારે ભાગીને ઘરના અંદરના ઓરડામાં સંતાઈ જશે ત્યારે તને એની ખબર પડશે.”
પ્રકટીકરણ 12:6
તે સ્ત્રી અરણ્યમાં એક જગ્યા જે દેવે તેના માટે તૈયાર કરી હતી, ત્યાં નાસી ગઈ. ત્યાં અરણ્ય માં 1.260 દિવસો સુધી તેની સંભાળ રાખવામાં આવશે.
હિબ્રૂઓને પત્ર 11:38
આ દુનિયા આવા માણસો માટે યોગ્ય નહોતી, આ માણસો રણમાં, પર્વતો પર, ગુફાઓમાં અને જમીનના ભોયરાઓમાં ભટકતા રહ્યા.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17:14
તેથી વિશ્વાસીઓએ પાઉલને ઝડપથી સમુદ્ર કિનારે મોકલી દીધો. પરંતુ સિલાસ અને તિમોથી બરૈયામાં રહ્યા.
યોહાન 8:59
જ્યારે ઈસુએ આ કહ્યું, ત્યારે લોકોએ તેના તરફ ફેંકવા માટે પથ્થર ઉપાડ્યા. પરંતુ ઈસુ છુપાઈને મંદિરમાંથી બહાર નીકળી ગયો.
ચર્મિયા 36:26
પછી રાજાએ બારૂખ તથા યમિર્યાને પકડવા માટે યરાહમએલને, આઝીએલના પુત્ર સરાયાને તથા આબ્દએલના પુત્ર શેલેમ્યાને મોકલ્યા. પરંતુ યહોવાએ તેઓને સંતાડી રાખ્યા હતા.
ચર્મિયા 36:19
પછી અધિકારીઓએ બારૂખને કહ્યું, “તું અને યમિર્યા ક્યાંક છુપાઇ જાઓ. તમે ક્યાં છો તે વિષે કોઇને પણ જાણ કરશો નહિ!”
ગીતશાસ્ત્ર 83:3
તેઓ તમારા લોકો વિરુદ્ધ કપટભરી યોજનાઓ કરે છે, અને તમારા લોક જેઓ તમને મૂલ્યવાન છે, તેઓની વિરુદ્ધ પ્રપંચ રચે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 31:20
તમે તમારી સંમુખ તેઓને સંતાડી રાખશો, અને તેમનું કાવતરાબાજો વિરુદ્ધ રક્ષણ કરશો. તમે તમારા મંડપમાં તેમને સુરક્ષિત રાખશો અને તેમને અનિષ્ટ જીભોથી બચાવશો.
પ્રકટીકરણ 12:14
પરંતુ તે સ્ત્રીને મોટા ગરૂડની બે પાંખો આપવામાં આવી હતી જેથી તે તે સ્થળેથી ઊડીને અરણ્યમાં જઇ શકે જ્યાં તેના માટે જગા તૈયાર કરવામાં આવી હતી. તે સ્થળેથી તેની સંભાળ સાડા ત્રણ વર્ષ સુધી રાખવામાં આવે છે. અજગર તેની પાસે પહોંચી શકે નહિં.